"للأربع سنوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quatro anos
        
    O Sr. Olá Amigo, Como Está, quase abrir o seu próprio negócio, andou a mentir a toda a gente nos últimos quatro anos. Open Subtitles السيد الصديق النزيه الذي على أعتاب تأسيس تجارته الخاصة هنا، كان يكذب على جميع أهل هذه البلدة للأربع سنوات الماضية،
    Nos próximos quatro anos, têm de lutar pela perfeição. Open Subtitles للأربع سنوات القادمة، يجب أن تكافحوا من أجل الكمال
    Nos próximos quatro anos vamos saber quais os filmes que são maus. Open Subtitles للأربع سنوات القادمة سنقوم بمعرفة الأفلام السيئة قبل ظهورها
    Enfim, foi o meu privilégio liderá-los pelos últimos quatro anos. Open Subtitles ولكن على العموم لقد كان امتيازً لي أن أقودكم للأربع سنوات الأخيرة
    Etiquetei os relatórios trimestrais, dos últimos quatro anos com tabelas coloridas, agrafadas e coladas. Open Subtitles لقد قمت بتصنيف التقارير على 3 شهور للأربع سنوات الفائتة بالرموز الملونة ، وقمت بجمعها وتدبيسها
    Pensem nisto, estamos em 2016 e a principal candidata divulga as declarações de impostos dos últimos quatro anos, mas também o seu genoma pessoal. TED والمرشحة الرئيسية أصدرت ليس فقط الضرائب على العائدات للأربع سنوات الماضية الخاصة بها، لكن كذلك الجينوم الخاص بها. ويبدو بالفعل جيدا.
    - Desde há quatro anos. Que se passa, Bobby? Open Subtitles للأربع سنوات الاخيرة ماذا يحث يا بوبى؟
    Ele programou o exame Kobayashi Maru nos últimos quatro anos. Open Subtitles وهو مبرمج اختبار (كوباياشي مورو) للأربع سنوات الماضية
    Nos últimos quatro anos e meio. Open Subtitles للأربع سنوات ونصف الأخيرة
    Consigo lamber as botas ao Zaleski durante os próximos quatro anos. Open Subtitles بوسعي لعق حذاء (زيليسكي) للأربع سنوات القادمة
    Ele tem estado morto nos últimos quatro anos. Garcia Gomez pôs-lhe um fim... em Boca del Toro. Open Subtitles لقد كان ميّتاً للأربع سنوات الماضية هذه ... غارسيا غوميز) وضع نهايةً له)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more