"للأسوء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o pior
        
    • piorar
        
    Preparaste-me para o pior. Desde que não estejam agachados numa vala a enfiar amoras pelo nariz acima. Open Subtitles أنتي هيئتني للأسوء ، طالما أنهم لا يعيشون في كهف ويأكلون ما يخرج من أنوفهم
    Ainda estão à espera de mais mau tempo enquanto as autoridades oficiais se preparam para o pior. Open Subtitles التي ضربت في أواخر الموسم ويتوقع مزيد من سوء الأحوال الجوية و المسؤولون يستعدون للأسوء
    Eu diga às pessoas que esperem o melhor e preparem-se para o pior. Open Subtitles أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء
    Quando o tempo decidiu piorar, fez os possíveis, mas não se aguentou. Open Subtitles عندما تحول الطقس للأسوء فعل ما بوسعه لكنه لم يستطع النجاة
    É como se todas as células tivessem perdido a capacidade de funcionar como deve ser, e está a piorar. Open Subtitles يبدوا كأن كل خلايا جسمة لا تستطيع ان تعمل بطريقة صحيحةو وتتدهور للأسوء
    Tentaste construir a tua alcateia. Tentaste preparar-te para o pior. Não estavas pronto. Open Subtitles لقد حاولت ان تبني مجموعتك ، حاولت أن تستعد للأسوء لكنك لم تكن جاهزاً
    Até termos a certeza... temos de estar preparadas para o pior. Open Subtitles ... لحين أن نعلم ذلك تماماً علينا أن نتحضر للأسوء
    Queria dizer-lho pessoalmente... e em privado, senhor, para o poder preparar para o pior. Open Subtitles أردت أخبارك شخصياً و خصوصياً سيدي .لكي يمكنني تجهيزك للأسوء
    A cidade planeou — para o melhor ou para o pior — 3,5 milhões de metros quadrados de urbanização que o High Line vai gerar em seu redor. TED والمدينة قد خططت -- للأفضل أو للأسوء -- 12 مليون قدم مربع من التنمية سيلتف حولها الهايلاين.
    Talvez, mas devemos prepararmo-nos à mesma para o pior. Open Subtitles ربما، ولكن علينا ان نبقى جاهزون للأسوء
    Anómalas. Preparamo-nos para o pior. Open Subtitles -كما قبل، كلّ شيء ظاهر على الخريطة، نحنُ نستعد للأسوء
    Temos de nos preparar para o pior, Lynette. Open Subtitles يجب ان نكون مستعدين للأسوء لينيت
    - Preparamo-nos para o pior e ficaremos aliviados se estivermos enganados. Open Subtitles - فلنجهز أنفسنا للأسوء - .ولنشعر بالراحة إن وجدنا أنفسنا مخطئين
    Bart, faz o teu top 5, do melhor para o pior. Open Subtitles (رتّب قائمة تضمّ أفضل خمسة يا (بارت من الأفضل للأسوء
    Mas devia preparar-se para o pior. Open Subtitles مازال عليكِ ان تجهزي نفسك للأسوء
    Parece que tudo tem estado a piorar ultimamente. Open Subtitles أشعر أن كافة الأمور هنا تتبدّل للأسوء مؤخراً
    Tentei ajudar tanto, que acabei por fazer piorar as coisas. Open Subtitles لقد حاولت تقديم المساعدة بكل جدية، لكن ما حدث هو أن كل شيء تحول للأسوء
    Pensava que a violência não podia piorar muito, mas... Open Subtitles لم أظن أن الأمور ستتحول للأسوء بالخارج، العنف ، لكن..
    São uns gatafunhos infantis, mas conseguiram piorar as coisas. Open Subtitles لَكنه من المحتمل أنه سيتطور للأسوء
    Só vai piorar. Open Subtitles اذا كانت سوف تصبح الأمور للأسوء
    Continua a piorar cada vez mais. Open Subtitles لا أفهم. حالته تنتقل من السيء للأسوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more