"للأمور أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que as coisas
        
    Como é que as coisas ficaram tão fodidas numa só semana? Open Subtitles كيف للأمور أن تسوء لهذه الدرجة في هذا الأسبوع ؟
    Muito bem, pessoal, é o jogo do ano, e queremos que as coisas decorram sem qualquer problema. Open Subtitles حسناً, هذه أهم مباراة في العام و نريد للأمور أن تبتعد عن المشاكل بأكبر قدر
    Eu sei, Mãe. Só não quero que as coisas corram como têm corrido. Open Subtitles أعلم ذلك يا أمي، لكني لا أريد للأمور أن تسير على ما هي عليه.
    Avó, quer que as coisas voltem a ser como eram? Open Subtitles جدتي، أنتِ لاتريدين للأمور أن تعود لما كانت عليه، بالتأكيد؟
    Quero que as coisas voltem ao que eram antes de namoramos. Open Subtitles أريد للأمور أن ترجع لطبيعتها قبل أن نبدأ بالمواعدة
    Todo este assunto correu horrivelmente mal e devias saber que... nunca quis que as coisas se descontrolassem assim tanto. Open Subtitles يبدو أن هذه العلاقة ذهبت بشكل معاكس وعليك أن تعلم أن.. لم أقصد للأمور أن تبعُد هذا البُعد عن السيطرة
    Não podemos deixar que as coisas se percam. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح للأمور أن تخرج عن السيطرة
    Jack, não quero que as coisas sejam assim, entre nós. Open Subtitles يا إلهي جاك لا أريد للأمور أن تكون هكذا بيننا
    Não quero que as coisas se descontrolem. Open Subtitles لا أريد للأمور أن تخرج عن السيطرة هنا
    Na verdade, queria que as coisas se acalmassem. Open Subtitles شخصيا، أريد للأمور أن تهدأ قليلاً
    Mas não quero que as coisas continuem assim. Open Subtitles لا أريد للأمور أن تصبح هكذا، أتفهمني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more