Como é que as coisas ficaram tão fodidas numa só semana? | Open Subtitles | كيف للأمور أن تسوء لهذه الدرجة في هذا الأسبوع ؟ |
Muito bem, pessoal, é o jogo do ano, e queremos que as coisas decorram sem qualquer problema. | Open Subtitles | حسناً, هذه أهم مباراة في العام و نريد للأمور أن تبتعد عن المشاكل بأكبر قدر |
Eu sei, Mãe. Só não quero que as coisas corram como têm corrido. | Open Subtitles | أعلم ذلك يا أمي، لكني لا أريد للأمور أن تسير على ما هي عليه. |
Avó, quer que as coisas voltem a ser como eram? | Open Subtitles | جدتي، أنتِ لاتريدين للأمور أن تعود لما كانت عليه، بالتأكيد؟ |
Quero que as coisas voltem ao que eram antes de namoramos. | Open Subtitles | أريد للأمور أن ترجع لطبيعتها قبل أن نبدأ بالمواعدة |
Todo este assunto correu horrivelmente mal e devias saber que... nunca quis que as coisas se descontrolassem assim tanto. | Open Subtitles | يبدو أن هذه العلاقة ذهبت بشكل معاكس وعليك أن تعلم أن.. لم أقصد للأمور أن تبعُد هذا البُعد عن السيطرة |
Não podemos deixar que as coisas se percam. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح للأمور أن تخرج عن السيطرة |
Jack, não quero que as coisas sejam assim, entre nós. | Open Subtitles | يا إلهي جاك لا أريد للأمور أن تكون هكذا بيننا |
Não quero que as coisas se descontrolem. | Open Subtitles | لا أريد للأمور أن تخرج عن السيطرة هنا |
Na verdade, queria que as coisas se acalmassem. | Open Subtitles | شخصيا، أريد للأمور أن تهدأ قليلاً |
Mas não quero que as coisas continuem assim. | Open Subtitles | لا أريد للأمور أن تصبح هكذا، أتفهمني؟ |