"للأهالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pais
        
    Provavelmente seria mais fácil para os pais desempenharem os seus novos papéis se soubessem para o que é que andam a preparar os filhos. TED سيكون من الأسهل بالطبع للأهالي أن يقوموا بأدوارهم الجديدة إذا علموا ما سوف يواجه أطفالهم وعليهم تجهيزهم لمواجهته.
    Vamos ter com os pais, onde quer que eles estejam e fazemos uma sessão de formação em grupo TED نذهب للأهالي أينما كانوا، ونجري معهم جلسة شخصية مهمة لتدريبهم.
    Podem ensinar-nos?" Então, começámos aulas em horário pós-laboral para os pais, para as mães. TED أتستطيعون أن تعلمونا؟ لذا بدأنا بمدرسة مسائية للأهالي, لأمهاتنا
    Não acredito que vais perder este jogo para ires a uma estúpida noite dos pais na escola. Open Subtitles لا اصدق أنك ستفوت هذه اللعبة كي تذهب لحفلة مدرسية غبية للأهالي
    Estes nomes eram os preferidos dos pais desde... 1981? Open Subtitles فهذه هي الأسماء المفضلة للأهالي من البيض أنا من مواليد 1981
    Não há nenhuma piada aqui, só achamos que é serviço público anunciar aos pais. Open Subtitles ليست لدينا نكتة هنا، ولكننا ذكرنا هذا كتحذير للأهالي تقتضيه المصلحة العامة
    Não, isso... A assinatura dos pais está a cargo da mãe. Um segundo. Open Subtitles لا هذا التوقيع للأهالي أمه ستقوم بذلك انتظر لحظة
    Tenho de me explicar aos pais, aos governadores e às crianças. Open Subtitles علي ان اشرح هذا للأهالي والمسؤولين و للأطفال
    Noite de pais estúpida! Open Subtitles حفلة غبية للأهالي
    Não te faz menos homem, Vicki. Vá lá. Eu não digo aos teus pais. Open Subtitles إن هذا لا يقلل من الرجل يا (فيكي) لن أقول هذا للأهالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more