"للأوكسجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oxigénio
        
    Um de vocês tem de ser um sensor de oxigénio... Open Subtitles لابد أن يكن لدى أحد هذه الأجهزة مستشعرات للأوكسجين
    Os músculos dele estão privados de oxigénio. Ele precisa de ar! Open Subtitles بالطبع لا يستطيع ، عضلاته معوزة للأوكسجين يحتاج إلى الهواء
    O fluxo sanguíneo fica impedido de chegar ao músculo cardíaco e as células, privadas de oxigénio, começam a morrer ao fim de minutos. TED يتوقف تدفق الدم إلى العضلة القلبية وتبدأ الخلايا المتعطشة للأوكسجين بالموت خلال دقائق معدودة.
    Aí, existe trocas de dióxido de carbono por oxigénio. Open Subtitles هناك يتحول ثاني أكسيد الكاربون للأوكسجين
    Esta é a principal linha de oxigénio dos blocos operatórios. Open Subtitles تقع غرفة العمليات هذه فوق الخط الرئيسي للأوكسجين
    Logo as células do teu corpo começarão a demandar oxigénio e começarás a gritar por ele. Open Subtitles قريباً خلاياً جسدك تبدأ بالإحتياج للأوكسجين بعدها سيصرخون من أجل الأوكسجين
    A artéria braquial está sarada, mas temos de arranjar oxigénio. Open Subtitles الشريان العضدي إنه معافى لكننـا فقط نحتاج للأوكسجين
    Os órgãos começarão a falhar porque precisam de oxigénio para sobreviver. Open Subtitles وبعدها أعضاؤه ستبدأ في الفشل لأنها في حاجة للأوكسجين كي تعيش.
    Fizemos diurese, mas ele precisa de oxigénio. Open Subtitles لقد سمعنا أصواتا في رئتي هنري قمنا بجعله يتبول لكنه ما زال بحاجة للأوكسجين
    Vocês precisam de oxigénio, nós não. Open Subtitles طاقمك يحتاج للأوكسجين لكي يعيش وطاقمي لا يحتاج إليه
    Não respondeu aos pressurizadores ou ao oxigénio. Open Subtitles لم تستجب لرافعات ضغط الدم ولا للتدفق العالي للأوكسجين
    Os teus pulmões estarão desejosos de oxigénio, e não haverá nenhum. Open Subtitles رئتيك ستحتاج للأوكسجين و ليس هناك أي شيءْ.
    Sem mergulhadores por perto, ela está quase sem oxigénio. Open Subtitles لا الغواصين داخل ساعة من الحفر، والمرأة تكافح للأوكسجين.
    Da mesma forma, oxigénio comprimido e outros materiais são mesmo um luxo e podem, muitas vezes, ficar esgotados durante meses ou, até, um ano. TED ونفس الشيء بالنسبة للأوكسجين المضغوط واللوازم الطبية هي نوع من الترف ويمكن أن لا يوجد منه مخزون بصورة متكررة لمدة أشهر أو حتى سنة.
    Olhem cuidadosamente para o Oceano Pacífico leste, a partir das Américas, estendendo-se para o oeste, e em cada lado do subcontinente Indiano, onde há uma carência extrema de oxigénio nos oceanos. TED أنظروا بتمعن لمنطقة شرق الباسفيك، من الأمريكيتيين، متمددة بإتجاه الغرب، وفي كلا الطرفين لشبه القارة الهندية، حيث هناك نضوب جذري للأوكسجين في المحيطات.
    Mas também é o nome técnico para oxigénio líquido. Open Subtitles لكنه أيضا الاسم التقني للأوكسجين السائل
    Há um pequeno orifício no crânio que permite a passagem de oxigénio. Open Subtitles هناك فتحة صغيرة هنا في الجمجمة... الذي يسمح للأوكسجين إلى تجويف الدماغ.
    O que aconteceu foi que o seu cérebro estava a parar, devido à falta de oxigénio, o que libertou endorfinas e serotonina. Open Subtitles حسناً... إليك ما حدث دماغك المتعطش للأوكسجين كان يموت
    Pai, nós precisamos encontrar a mãe. E o oxigénio para o Buck. Open Subtitles .أبي، علينا الوصول إلى والدتي كما أنَّ "باك" يحتاج للأوكسجين
    A tua necessidade de oxigénio vai criar a vontade de respirar. Open Subtitles حاجتك للأوكسجين سيخلق رغبة للتنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more