"للأيام الخوالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velhos tempos
        
    Um pouco de humor pelos velhos tempos. Open Subtitles القليل من الدعابة استحضاراً للأيام الخوالي
    Então, não vais importar-te que dê uma vista de olhos por aqui, em honra dos velhos tempos. Open Subtitles إذا لن تمانع إن ألقيت نظرة بالمكان، كما تعلم، إكراماً للأيام الخوالي.
    O que aconteceu com os velhos tempos em que tu conseguias comprar a tua ascensão social? Open Subtitles ماذا حدث للأيام الخوالي السعيدة حيث كان بإمكانك شراء مكانك في المجتمع الراقي؟
    Ao primeiro dia de regresso parece como nos velhos tempos. Open Subtitles أول يوم منذ عودتك وأشعر بالحنين للأيام الخوالي
    Bebe um copo de vinho comigo, em memória dos bons velhos tempos. Open Subtitles إشرب معي كأس نبيذ إكراما للأيام الخوالي.
    Agora, se estragares ou, mais importante, se me fazes ficar mal, por teres andado a limpar vômito afeiçoada à memória dos bons velhos tempos. Open Subtitles الآن, إن فشلتِ أو... الأهم، إن شوّهتِ صورتي، عندها تنظيف القيء سيكون ذكرى رائعة للأيام الخوالي.
    Faz-me querer voltar aos bons velhos tempos. Open Subtitles يجعلني أحنّ للأيام الخوالي الجيدة
    Vamos voltar aos velhos tempos. Open Subtitles سنعود للأيام الخوالي يا عزيزي
    Mas vou fazer-te um favor, Monk. Em memória aos bons velhos tempos. Open Subtitles لكنني سأسديك معروفاً يا (مونك)، كرمى للأيام الخوالي.
    velhos tempos. Open Subtitles للأيام الخوالي.
    Vai ser como nos velhos tempos. Podes crer. Open Subtitles -لنعد للأيام الخوالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more