"للإله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Deus
        
    • deuses
        
    • ao Deus
        
    • Salvação para
        
    • de Deus
        
    • para Deus
        
    • Glória ao
        
    Não rezo a Deus para Ele me dar coisas. Open Subtitles لا أصلى للإله من أجل أن يهبني أشياء لا أعتقد ان تلك هي طريقة الصحيحة
    - Quando tinha 7 anos, a minha irmãzinha começou a tossir sangue e a minha mãe implorou a Deus para que a salvasse. Open Subtitles عندما كنت في السابعة، بدأت أختي الصغيرة في سعال الدم والدتي توسلت للإله لإنقاذ حياتها
    Bem, não o digam a mim, gritem-no a Deus! Open Subtitles إذن لا تخبرونى بذلك .. بل للإله
    Uma forma brutal de morrer, mas pelo menos apazigua os deuses. Open Subtitles إنّها طريقة وحشيّة للموت لكنّكَ على الأقل تتقربن بها للإله
    Theon da Casa Greyjoy, consagrais hoje a vossa fé ao Deus Afogado? Open Subtitles (ثيون) من بيت (غريجوي)، هل ترغب بتكريس إيمانك للإله الغارق؟
    Salvação para o Lord Ram! Open Subtitles العظمة للإله رام
    Oh, graças a Deus estás aqui. Os teus amigos foram embora. Open Subtitles حمدا للإله أنك هنا لقد غادر صديقاك
    Graças a Deus pela morfina. Open Subtitles شكراً للإله, الفضل يعورد للمورفين
    Celebrando o seu amor a Deus e celebrando o seu amor pela vida. Open Subtitles كان يحتفل بحبه للإله ويحتفل بحبه للحياه
    Graças a Deus que não matou. Open Subtitles حسناً ، شكراً للإله أنه لم يفعل
    As pessoas chamavam-nos e agradeciam a Deus, como se tivéssemos vindo do céu. Open Subtitles "استمرَ القوم في النداء علينا" "و تقديم الشكر للإله" "كما لو أننا أتينا من السماء"
    Continuo a rezar a Deus porque se for mesmo Deus... Open Subtitles أواصل الدعاء للإله لأنه إن كان الإله
    nbsp Mas as visões apenas acontecem quando eu me dirijo a Deus. Open Subtitles لكن هذه الرؤى تحدث فقط عندما أصلي للإله
    Graças a Deus, um de vocês não tem coração. Open Subtitles شكراً للإله أنَ أحدكم بلا قلب
    Essas culturas que outrora dançavam, faziam amor, cantavam aos deuses, veneravam a floresta... tudo o que resta disso é essa marca na pedra que vocês podem ver. TED هذه الثقافات التي كانت ترقص وتتحاب فيما بينها، وتغني للإله وعبدت الغابة كلما تبقى هي رسومات على الحجر، كما ترون.
    As Escrituras consideram o aborto uma abominação aos olhos dos deuses. Open Subtitles الكتاب المقدس ينظر للفاحشة كإحدى الخطايا الغاضبة للإله
    Não. Pertenciam ao Deus Njord, o senhor dos navegantes e dos pescadores. Open Subtitles كلا، بل كانوا ينتمون للإله (نيورد)، إله البحارة وحصيلة البحر.
    Salvação para o Lord Ram! Open Subtitles العظمة للإله رام
    Já não é a presença de Deus mas a ausência de Deus que conforta o homem. Open Subtitles لم يعد هنالك وجود للإله لكنه غياب للإله يريح الإنسان
    Não podes fazer tudo. Deixa algumas coisas para Deus. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل أيّ شئ اتركه للإله
    - Glória ao Senhor das Trevas. - Boas notícias. Open Subtitles شكرًا للإله - يالها من أخبار سعيدة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more