Não é um garfo concebido para apanhar três aperitivos em simultâneo, que, se me permitem, até seria útil lá fora no átrio. | TED | إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول. |
Eles representam os fantasmas que o Cyrus precisava de apanhar: | Open Subtitles | و هم يُمثّلونَ الأشباحَ التي .احتاج سيروس للإمساك بها: |
O disfarce era a única forma de apanhar a menina. | Open Subtitles | السماء كانت الطريقة الوحيدة للإمساك بالسنجاب والقيام بتهريب البضائع |
Achas que vão ter sorte suficiente para a capturar de novo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سيكونون محظوظين كفاية للإمساك بها ثانية ؟ |
Estávamos quase a apanhá-lo. Bem perto. | Open Subtitles | و هناك رجل قد خنق ست نساء كنا قد اقتربنا للإمساك به |
Eu ofereço 500,000 dólares americanos pela captura deste homem. | Open Subtitles | اعرض 500 الف دولار امريكي للإمساك بهذا الرجل |
Então temos dois dias para capturá-lo. Podemos relacionar as vítimas? | Open Subtitles | هذا يمهلنا يومين للإمساك به، هل يمكننا إيجد صلة بين الضحايا؟ |
É preciso perícia para apanhar uma mosca no ar. | Open Subtitles | يتطلب مهارةً كبيرة للإمساك بذبابة معزولة من الهواء. |
Isto é muito importante, porque a única forma de apanhar estes tipos | TED | وهذا مهم جداً لأن الطريقة الوحيدة للإمساك بهؤلاء الشباب هي عندما ينفذ منهم الوقود. |
Mostrei-vos isto para mostrar a quantidade de barcos, de embarcações, que são precisas para apanhar um destes tipos. | TED | إذا لقد أريتكم هذا للبرهان كم من القوارب, كم من الزوارق تلزم للإمساك بواحد من هؤلاء الشباب. |
Quando a Armada conseguiu apanhar o Willy, houve uma grande batalha, entre a armada e o navio do Willy, o Inferno, e durante o combate, enquanto os canhões disparavam, o Willy fugiu, porque sabia que, senão, era morto. | Open Subtitles | وأخذت المدة أسبوعين تقريبا للإمساك بويلي ثم كان هناك حرب كبيرة بين الأسطول وسفينة ويلي، الجحيم |
Quantas pessoas foram necessárias para apanhar estas cobras? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين يحتاجهم الأمر للإمساك بهذه الثعابين؟ |
O Escritório de Província deu-nos dez dias para apanhar o novo líder | Open Subtitles | المكتب الإقليمي أعطاَنا عشَرة أيامِ للإمساك بالزعيمِ الجديدِ لـ "الخناجر الطائرة". |
Creio que o Curtin disse ao filho que fugiu da prisão para apanhar a pessoa que assassinou a mãe dele. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه أخبر ابنه بهروبه من السجن للإمساك بالشخص الذي قتل زوجته |
Esta é a nossa oportunidade! Talvez não voltemos a apanhar os estupores juntos! | Open Subtitles | هيا, ربما لا نحصل على الفرصة للإمساك بهؤلاء الثلاثة معاً من جديد |
Lá porque tu és paranóico não quer dizer que eles não estejam lá para te apanhar. | Open Subtitles | فقط لأنك مذعور لا يَعْني بأنّه في الخارج للإمساك بك. |
Os homens que contratei para me ajudarem a capturar estes mustangs já foram pagos e foram-se embora. | Open Subtitles | الرجال الذي إستأجرتهم لمساعدتي للإمساك بهم أخذوا أجرهم ورحلوا |
A troca e a única hipótese que temos de capturar quem está por detrás disto. | Open Subtitles | عمليه التبديل هى فرصتنا الوحيده للإمساك بالمسؤل عن هذا |
'Só um semelhante pode apanhá-lo' um Agente Federal contou a esta repórter". | Open Subtitles | "الأمر يتطلب قاتلاً للإمساك بآخر" "ثمة مسئول فيدرالي أخبر هذه المراسلة" |
As autoridades estão a solicitar testemunhas... que possam ajudar na captura... | Open Subtitles | وتطلب السلطات من الشهود بتزيدها بأي معلومة تؤدي للإمساك به |
Estamos o mais próximo possível de capturá-lo. | Open Subtitles | نحن بأقرب موقع يمكننا الوصول إليه للإمساك بهذا الرجل. |
Estás na cidade há uma semana e já estão por todo o lado, a agarrar... | Open Subtitles | انتى فى البلدة لمده اسبوع وهم فى جميع الأنحاء يخططون للإمساك بكى |
- Pronta para segurar a barra? | Open Subtitles | أنا امسك بكِ, هذا جيد هل أنتِ مستعدة للإمساك بذلك القضيب؟ |