"للإنتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para esperar
        
    • de esperar
        
    • esperado
        
    • a esperar
        
    • de espera
        
    • que esperar
        
    Só preciso de um lugar para esperar até este tempo horrível passar. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع.
    O Fox disse-me para esperar aqui fora enquanto ele verifica o interior primeiro. Open Subtitles فوكس أخبرني للإنتظار إنتهاء هنا بينما دقّق داخل أولا.
    Além disso está um dia lindo para esperar, e esperar... Open Subtitles بخلاف أنه يوم جميل للإنتظار و الإنتظار طويلا
    Tem só de esperar 20 minutos até o meu supervisor autorizar. Open Subtitles تحتاجين للإنتظار إلى 20 دقيقة حتى يتمكن المشرف بتوقيع دخولك
    Estamos a aprender quão poderosas e dinâmicas podem ser essas mudanças, para não termos de esperar muito para ver os benefícios. TED وكما رأينا كم هو مؤثر ذلك التغيير فأنت غير مضطر للإنتظار زمن طويل لرؤية النتيجة
    Deviam ir para casa. E obrigado por terem esperado, sim? Open Subtitles . يجب أن تذهبوا إلى المنزل وشكراً للإنتظار ، حسناً ؟
    Um por cada minuto que passe do limite que seja forçado a esperar. Open Subtitles واحدة لكل دقيقة بعد الموعد النهائي وسأضطر للإنتظار
    E aqui podia ser a área de espera, com sofás e mesas. Open Subtitles وهذه ممكن أن تكون مكاناً للإنتظار حيث يكون فيها أريكة وطاولات.
    Não tenho tempo para esperar, eu safo-me sozinho. Obrigado pela ajuda! Open Subtitles ليس لدي وقت للإنتظار , سأفعل ذلك بنفسي , شكرا للمساعدة
    Se me vens pedir para esperar quatro anos, já jogaste essa cartada. Open Subtitles إذا كان هذا هو المكان الذي كنت تسألني للإنتظار أربع سنوات لعبت بتلك البطاقة
    Segundo as probabilidades, não temos tempo para esperar. Open Subtitles طبقاً لكل الأحتمالات نحن ليس لدينا وقتاً للإنتظار
    Senhora, vou ter que pedir para esperar na sala de espera. Open Subtitles حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار
    Uhm, infelizmente, não tenho tempo para esperar. Open Subtitles - لسوء الحظ , ليس لدي الوقت الكافي للإنتظار
    320 mil quilómetros só para esperar no carro. Open Subtitles يذهب 250000 ميل للإنتظار بالسيارة
    Teria de esperar meses para colocá-la no mercado Europeu. Open Subtitles سأضطر للإنتظار عدة أشهر لكى أعرضها فى الأسواق الأوربية
    Tive de esperar um século por ajuda. Open Subtitles و اضطررت للإنتظار لدهر للحصول على المساعدة
    Acho que la bella contessa terá de esperar. Open Subtitles أعتقد أن الكونتيسة الجميلة ستضطر للإنتظار.
    - Muito obrigado por terem esperado. Open Subtitles لا أستطيع شكركم كفاية .. للإنتظار
    Pois, não tenho a certeza se estou disposto a esperar por isso. Open Subtitles أجل، لستُ موقنًا أنّني مستعدٌّ للإنتظار.
    Depois de uma vida passada na sala de espera do papá, parece que o doutor chegou finalmente. Open Subtitles بعد عمر من المكوث في غرفة والدها للإنتظار يبدو وأخيراً أن الطبيب آتى
    Não temos que esperar 13 anos para nos vermos. Open Subtitles لسنا مضطرين للإنتظار 13 عام لنتقابل مره أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more