"للإيقاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanhar
        
    • ritmo
        
    • tramar
        
    • prender
        
    • derrubar
        
    Se soubermos porquê, saberemos como havemos de o apanhar. Open Subtitles , إذا عرفنا السبب سيقودنا هذا للإيقاع به
    Assim é a maneira mais fácil para apanhar um suspeito. Não caias nesta. Open Subtitles إحذر , أنها أسهل طريقة للإيقاع بمشتبة لا تقع فى هذة التفاهات
    Vê, no início do filme ele foi contratado para apanhar este gajo. Open Subtitles في بداية الفيلم، تم استئجاره للإيقاع بهذا الشخص
    Ela cria um choque eléctrico poderoso para restaurar o coração ao ritmo certo. Open Subtitles إنه يصنع صاعقة كهربائية قوية لإعادة قلب أحد ما للإيقاع المناسب
    Porquê elaborar um plano tão perigoso só para tramar um tipo? Open Subtitles لمَ المجازفة بمثل هذه الخطّة الخطيرة والمعقّدة للإيقاع برجلٍ واحد؟
    Mas fora isso, façam o que for preciso para prender aquele Arqueiro. Open Subtitles خلاف ذلك، قوموا بما في وسعكم للإيقاع بهذا النشاب.
    Já te ocorreu que ele arquitectou isto para te derrubar? Open Subtitles أنه فكر في كل هذا للإيقاع بك في خطأ كبير؟
    Assim é a maneira mais fácil para apanhar um suspeito. Não caias nesta. Open Subtitles إحذر , أنها أسهل طريقة للإيقاع بمشتبة لا تقع فى هذة التفاهات
    Fazem ideia do que eu faria para ter uma oportunidade de o apanhar? Open Subtitles هل تعرفون ما الذي سأفعله للحصول على فرصة للإيقاع به؟
    Então é melhor descobrires como o apanhar. Open Subtitles من الافضل إذاً أن تكتشف طريقة للإيقاع به
    Outro arqueiro, o que faz de mim a sua melhor aposta para o apanhar. Open Subtitles نشّاب آخر، مما يجعلني أفضل خيار لديك للإيقاع به.
    Para apanhar esse tipo, temos de saber onde está ou onde é que vai estar. Open Subtitles للإيقاع بهذا الرجل , علينا أن نعرف أين هو أو أين سيكون
    Se o FBI tem uma operação para apanhar agentes do KGB, é muito possível que falem dela. Open Subtitles إذا كان مكتب التحقيقات الفيدرالي يُجري عملية للإيقاع بعميل مخابرات روسية فالإحتمالات أنهم يتكلّمون عن الأمر
    Mas foi uma boa mudança de ritmo, não comer comida de fora à volta de uma mesa de centro. Open Subtitles نعم,كانت تغييرا جيدا للإيقاع عدم تناول طعام جاهز على طاولة صغيرة
    Vamos. Ouve a música. Ouve o ritmo. Open Subtitles هيا أستمع للموسيقى أستمع للإيقاع
    Concentra-te no ritmo, vai-te ajudar a descontrair. Open Subtitles أنصتي للإيقاع سيساعدك بالإسترخاء
    E o dinheiro pago para nos tramar? Open Subtitles هل هذا بسبب انشغالك بعد المال الذى دفع لك للإيقاع بنا؟
    Provavelmente tinha tudo planeado só esperou pelo momento certo para me tramar. Open Subtitles الوغدة لقد قامت بالتخطيط لك هذا, لكنها كانت تنتظر للحظة المناسبة للإيقاع بي
    Não quero prender jornalistas, mas digo-lhe uma coisa. Open Subtitles أنا لا أسعى للإيقاع بالصحفيين ولكننى سأخبرك شيئاً...
    O caso chamou-nos a atenção porque a Polícia Montada estava no meio de uma operação para prender este Jean Renault. Open Subtitles لفتت القضية انتباهنا لأن الضابط "كينغ" كان مشترك في نصب كمين للإيقاع بـ"جان رينو".
    Já te ocorreu que ele arquitectou isto para te derrubar? Open Subtitles الم يجول بخاطرك أنه اقترح كل هذا للإيقاع بك في خطأ كبير؟
    Parece ser a altura perfeita para o derrubar e resgatar o meu pai. Open Subtitles يبدو أن هذا هو الوقت المناسب للإيقاع به , وإعادة أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more