"للاختبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exame
        
    • testes
        
    • testar
        
    • audição
        
    • testado
        
    • o teste
        
    • testadas
        
    • testada
        
    Sim, inscrevi-me para algumas sessões de treino na academia, para me preparar para o próximo exame físico. Open Subtitles اجل في الواقع لقد سجلت لدورتين تدريبيتين بــ الأكاديميةِ لــ أكون جاهزة للاختبار البدني القادم
    Se a ideia de efectuar um exame a leva a queimar a mão, precisa de ajuda. Open Subtitles لو أن فكرة ذهابكِ للاختبار , سوف تجعلكِ تحرقين نفسكِ فأنتِ تحتاجين إلى المساعدة
    A amniocentese é para fazer testes genéticos. Para recolher ADN. Open Subtitles بزل السائل السلوي هو للاختبار الجيني لاستخلاص الحمض النووي
    Estamos a testar esta abordagem em animais e esperamos passar a testes em seres humanos brevemente. TED نحن بصدد اختبار هذه المقاربة على الحيوانات ونأمل أن ننتقل للاختبار على البشر قريبًا.
    Tenho de arrasar nesta audição e não posso estar preocupada com o que se passa ou não se passa entre vocês, a toda a hora. Open Subtitles علي أن أحضر للاختبار الموسيقى، و لدي الكثير لعمله من دون أن أقلق ما الذي يحدث بينكما في ذلك الوقت
    Ele foi testado enquanto criança e atingiu a faixa de inteligência muito superior. Open Subtitles لقد خصع للاختبار وهو طفل وصُنف فئة الأعلى ذكاءً.
    Eu chegava, fazia o teste e adormecia sempre, TED فآتي إليهم وأخضع للاختبار وأنام في كل اختبار.
    Vocês vão fazer um exame que vai determinar o futuro das vossas carreiras médicas! Open Subtitles أنتم ستخضغون للاختبار الذي سيحدد مسار حياتكم المهنية كأطباء
    Tem as respostas do exame, certo? Open Subtitles حصلت على الاجابات للاختبار النهائي ، حسنا؟
    Mal posso esperar que a mulher maldita que dirige a escola agende o exame. Open Subtitles لا يمكنني الإتصال بالمرأة اللعينة التي تُدير المدرسة لكي تُحدّد موعداً للاختبار.
    - Bom, estava toda a gente a estudar para o exame que vamos fazer, por isso talvez seja melhor procurar testemunhas oculares noutro lado. Open Subtitles حسنا, كل من هنا كان يدرس للاختبار الذي سنجريه لدى ربما يجب أن تبحث عن شهود في مكان آخر
    Depois, começam a contratar outra vez, ele faz o exame, dá o máximo de si e consegue uma boa nota. Open Subtitles وفي النهاية، فتحت شرطة شيكاغو الباب للتوظيف مرة أخرى لذا خضع للاختبار الأكاديمية وعمل بجهد كبير ونال درجة تؤهله للدخول.
    Pões as respostas para o exame final no bolso e, quando dás por ti, estás a fugir dos seguranças da universidade. Open Subtitles تضع الاجابات للاختبار النهائي في جراب، الشيء التالي الذي تعرفه، انك تقفز مبتعداً من شرطة الجامعة.
    Isto é um subconjunto das pontuações de testes estandardizados das crianças. TED هذه هي مجموعة فرعية لعلامات الرياضيات للاختبار القياسي الموحد.
    Com excepção do Dr. Strom, toda a nossa equipa aprova o produto para testes em humanos. Open Subtitles باستثناء الدّكتور ستروم , كامل موظّفينا يصدّقوا على أن المنتج جاهز للاختبار البشرى.
    A Suzanne colocou uma bomba num navio da Marinha, só que o navio era falso. Faz bombas para testes. Open Subtitles لقد وضعتي قنبلة في السـفينة وهي كانت مجرد مختبر ، وكنت تعملين القنابل للاختبار
    Ele estava a tentar obter aprovação para testar HXP em pacientes, mas a FDA recusou. Open Subtitles كان يحاول الحصول على موافقة لتجربة إتش إكس بى للاختبار على المرضى ، و لكن هيئة الرقابة على الدواء رفضت
    As águas escocesas são frias e profundas. É o lugar perfeito para testar. Open Subtitles المياه السكتلنديه افضل مكان للاختبار لأنها عميقة وبارده
    Ela sabe ao menos para o que estava a fazer a audição? Open Subtitles هل تعرف أصلا مالذي تقدمت للاختبار إليه ؟ اعرف, اعرف.
    Afinal, um grande amor dever ser testado. Open Subtitles جميع العلاقات العاطفية تخضع للاختبار.
    Isso não significa que o teste em si não tenha qualquer valor. Na verdade, faz um bom trabalho ao medir o raciocínio e a capacidade em resolver problemas. TED هذا لا يعني أن لا قيمة للاختبار نفسه؛ في الواقع، أنه مقياس جيد لمهارات التفكير وحل المشكلات التي يقوم بتحديدها.
    Infelizmente, as teorias da corda, continuam sem ser testadas, até hoje. TED للأسف، فنظريات الوتر غير قابلة للاختبار إلى الآن.
    Toda a população das naves será testada. Open Subtitles كل من على السفن يجب أن يخضعوا للاختبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more