"للادلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    Dee Snider foi chamado a depor ante o Congresso de EUA para defender sua música e seu meio de vida. Open Subtitles مركز الأبوية الموارد الموسيقى. استدعي دي سنايدر للادلاء بشهادته أمام الكونغرس الأمريكي للدفاع عن موسيقاه ومصدر رزقه.
    Mas devias saber que estes agentes estão todos prontos para testemunhar perante um grande júri. Open Subtitles لكن يجدر بك أن تعلم أن هؤلاء الضباط جميعهم على استعداد للادلاء بشهاداتهم لدى هيئـة محلفين عليـا
    Se for chamado para depor o senhor vai? Open Subtitles وإذا كنت دعاكم للادلاء بشهادته , يا سيدي , أن تذهب؟
    A Paige Finney vai agora à esquadra, para depor. Open Subtitles بيجي فين توجهت لمركز المدينة للادلاء بشهادتها
    Ou talvez ele lhe tenha pedido para testemunhar contra ele para salvá-la, entendes? Open Subtitles أو ربما قال لها للادلاء بشهادته ضده لانقاذ حياتها، أنت تعرف ماذا أقصد؟
    Doutora, segundo estas certidões de óbito, as suas testemunhas estão mortas e inelegíveis para depor. Open Subtitles أيتها المستشارة .. وفقاً إلى شهادات الوفاة هذه كلا شاهديكِ متوفيين وغير مؤهلين للادلاء بشهاداتهم
    Prometi-lhe 35,000 zuleks para testemunhar a meu favor. Open Subtitles وعدته 35،000 zuleks للادلاء بشهادته نيابة عني.
    Nossa melhor chance nisto... é se eu colocar Becky Watalski para testemunhar num novo julgamento. Open Subtitles أفضل فرصة لدينا في هذا إذا يمكن أن أحصل على بيكي Watalski للادلاء بشهادته
    Eu fui vê-la três vezes para convencê-la a testemunhar, mas... Open Subtitles في محاكمة جديدة. لقد ذهبت لرؤيتها ثلاث مرات اقناعها للادلاء بشهادته، ولكن ...
    O Presidente Carrington e 100 milhões de americanos 56,1 00:06:19,954 -- 00:06:22,901 foram as mesas de voto hoje para votarem numas eleições subitamente dominadas por questões de segurança nacional. Open Subtitles وسوف أحظر لك رسالة أخيك. الرئيس كارينغتون ومئات ملايين الأمريكيين الآخرين ذهبوا إلى صناديق الاقتراع اليوم للادلاء بأصواتهم في الانتخابات
    Ele vai para a prisão e não tenho de testemunhar. Open Subtitles و ليس علي للادلاء بشهادتي. إنتهى.
    Pronta para fazer a sua declaração oficial? Open Subtitles هل انت جاهزة للادلاء بشهادتك الرسمية ؟
    - Comunicaram-me agora que a polícia está a preparar-se para prestar declarações. Open Subtitles ثم نعود لبث تصريح الشرطة ...انهم يخبرونني الآن أن الشرطة ...تستعد للادلاء بتصريح
    Estou preparado para fazer um depoimento. Open Subtitles أنا مستعد للادلاء بإفادتي ايها المحقق
    A Sophia pode protegê-lo. Será livre para testemunhar. Open Subtitles عليك أن تكون مجانية للادلاء بشهادته.
    O Delaney está preparado para depôr contra a Polícia de Chicago sobre receber subornos do Navarro. Open Subtitles ديلاني على استعداد للادلاء بشهادته اذا أحاطته الشرطة للحمايه من (نافارو)ِ
    Mais seis testemunhas vão testemunhar, que o viram a comercializar drogas, no apart. directamente para o Kevin Neyers. Open Subtitles ستة شهود إضافيين على استعداد للادلاء بشهادتهم نفسهم شاهدوك وانت تبيع المخدرات (مباشرة امام مسكن (كيفين نايرس
    Vamos encontrar esse Calaca e conseguir uma confissão para que a Lexi não tenha de testemunhar. Open Subtitles حسناً (دعونا نجد (كالاكا و نحصل على اعترافه حتى لا تضطر ليكسي) للادلاء بشهادتها)
    Só tens de oferecer um acordo à Emily para ela testemunhar. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تقديم إميلي صفقة للادلاء بشهادته ضده !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more