"للاسباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razões
        
    Tenho de acreditar que ela tinha as suas razões. Open Subtitles لدي اعتقاد أنها فعلت بعض الاشياء للاسباب الصحيحة
    Ás vezes, fazemos coisas más por razões certas. Open Subtitles احيأنا نفعل الاشياء الخطا للاسباب الصحيحة
    Na minha vida, nada acontece pelas razões que podes imaginar. Open Subtitles في حياتي لم يحصل شيئا للاسباب التي ربما تفكر فيها هاي مالذي يحدث هنا ؟
    Claro que o que nós queremos é que os médicos façam a quantidade certa de intervenções e que façam a quantidade certa pelas razões certas, ou seja, para servir o bem-estar dos seus doentes. TED ان ما نريده حقيقة .. بالطبع هو ان يقوم الاطباء بالعدد الصحيح من العمليات الجراحية .. والقيام بالعدد الصحيح للاسباب الصحيحة أي لخدمة المرضى الخدمة الامثل
    Mas se quiserem que aconteça mais cedo e com maior confiança, pelas razões que acabei de referir, e também para expandir a escolha e gerir o risco, poderão gostar de algumas políticas públicas delicadas que apoiam a lógica do negócio, em vez de a distorcerem ou de se lhe oporem. TED ولكن في حال أردتها للاسباب السابق ذكرها لتبدأ قريباً و بثقة عاليه و لاتاحة فرص أكثر و القدرة على التحكم في المخاطر فعليك بالسياسات العامة المتداوله التي تدعم بدلاً من أن تعارض أو تشوه منطق الأعمال .
    Mas não pelas razões que pensas. Open Subtitles لكن ليس للاسباب التي تظنينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more