"للاستعمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para uso
        
    Como 90% dos transportes de passageiros são importados e usados com muita frequência, não foram concebidos para uso local. TED باعتبار أن أكثر من 90 بالمئة من سيارات الركوب مستوردة، وغالبًا مستعملة، فهي تكون غير مصممة للاستعمال المحلي.
    Está com erva, deve ser para uso pessoal. Open Subtitles هنالكقاربٌصغير، للاستعمال الشخصيّ على الأرجح
    Como veículo de passageiros multifunções, é agora oficialmente "concebido para uso ocasional fora da estrada." TED كسيارات ركاب متعددة الوظائف، إنها الآن رسميا "مصممة للاستعمال الموسمي خارج الطريق."
    Devemos produzir coisas. Devíamos produzir embalagens para ideias que elevam as perceções das pessoas e o respeito pelas coisas que desenterramos da terra e traduzimos em produtos para uso diário. TED فعلينا أن نطزر الاشياء علينا أن نطور التغليف لأفكار ترفع من مستوى إدراك الناس و تحترم الأشياء التي نستخرجها من باطن الأرض ونترجم هذه الأفكار الى منتجات للاستعمال اليومي
    É muito simples, senhor Farmer... ... é ilegal tentar obter tal combustível para uso privado. Open Subtitles ...انه بسيط جدا , سيدي المزارع من غير الشرعي أن تحاول الحصول... على وقود من الدرجة العالية للاستعمال الشخصي
    Não é para uso pessoal. Open Subtitles ليس للاستعمال الشخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more