"للافطار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o pequeno almoço
        
    • para o pequeno-almoço
        
    • para pequeno-almoço
        
    Milhares são pisados antes de você acordar para o pequeno almoço. Open Subtitles الألاف يحاولون القيام بشئ قبل أن تقوم أنت للافطار
    Vou comprar leite para o pequeno almoço, não me demoro. Open Subtitles سأجلب بعض الحليب للافطار.
    Estou a convidar-te para o pequeno almoço. Open Subtitles انا ادعوك للافطار
    Porque vocês têm 200 cereais para o pequeno-almoço no supermercado, pensam que necessitamos disso? Open Subtitles لانكم لديكم 200 حبه للافطار في السوبر ماركت اتعتقدوا اننا في حاجه الي هذا ؟
    Como não apareceram para o pequeno-almoço, viemos cá. Open Subtitles لم يعودوا إلى المنزل للافطار فجئنا نحن الى هنا
    Acordar para o pequeno-almoço às sete da manhã. Open Subtitles تستيقضي في السابعة صباحاً للافطار
    Sempre quero ver o quer para pequeno-almoço. Alguma coisa do zoo? Open Subtitles اننى لاتسائل عم سيطلب للافطار شيء من حديقه الحيوان؟
    Não costumo abrir para pequeno-almoço. Open Subtitles انا لا افتح دائما للافطار شباب
    O café está pronto. Posso preparar-lhe alguma coisa para o pequeno-almoço? Open Subtitles القهوة جاهزة هل أعد لك شىء للافطار
    Suponho que não estamos a sair para o pequeno-almoço? Open Subtitles اليس من المفترض ان نذهب للافطار
    É ir a casa para o pequeno-almoço e, de seguida, ir para Truro. Open Subtitles سأذهب للافطار ثم ارحل الى ترورو
    O Tray só tinha de assinar os papéis do serviço à comunidade, mas primeiro fez-nos parar para o pequeno-almoço. Open Subtitles لم يكن على (تراي) سوى توقيع أوراق خدمته الاجتماعية ولكنه يجبرنا على التوقّف للافطار أولاً
    Chantagem. Já não é só para o pequeno-almoço. Open Subtitles لم يعد مناسباً للافطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more