O elevado grau de interligação dos jogadores de topo no núcleo poderiam representar um risco sistémico significativo para a economia global | TED | الدرجة العالية لترابط اللاعبين الكبار في اللب يمكن أن تشكل مخاطر نظامية خطيرة للاقتصاد العالمي |
Eu acredito que as pesquisas que demostram os benefícios dos programas de educação infantil para a economia local são extremamente fortes. | TED | لذا أعتقد أن الأدلة البحثية عن فوائد برامج الطفولة المبكرة للاقتصاد المحلي ، قوية للغاية. |
Se baixássemos este número para metade, uma estimativa é que traria um lucro para a economia americana, ao longo de 10 anos, de quase 1 bilião de dólares. | TED | إذا قلصناها لنصف هذا العدد، تقول أحد التقديرات بأن ذلك من شأنه أن يخلق ربحا صافيا للاقتصاد الأمريكي يقارب التريليون دولار، على مدى 10 سنوات. |
E se olharem no gráfico para 2050 estima-se que a economia chinesa tenha o dobro do tamanho da americana, e a economia indiana terá quase o mesmo tamanho da economia americana. | TED | وان نظرتم الى التمثيل البياني لعام 2050 سوف ترون انه يظهر ان الاقتصاد الصيني سوف يصبح ضعف حجم الاقتصاد الامريكي والاقتصاد الهندي مقارباً للاقتصاد الامريكي على نحو واضح |
Esta cultura mística, também conhecida por "melange", é essencial para todas as viagens espaciais, tornando-se na pedra basilar da economia galáctica. | TED | وهذا المحصول الخرافي المعروف بـ"الخليط"، كان لا غنى عنه لرحلات الفضاء، على نحو ما جعله حجر الزاوية للاقتصاد المَجرّيّ. |
Algo semelhante aconteceu com a economia que nós partilhamos. | TED | حدث نفس الشيء للاقتصاد الذي نتقاسمه أنا وأنت. |
Em teoria, isso deve significar que podemos sempre achar algo novo para fazer e que podemos permanecer sempre relevantes para a economia do futuro. | TED | ومن الناحية النظرية، فنحن نستطيع دائمًا أن نجد شيئًا جديدًا لفعله، وأن نتمكن من البقاء مهمين للاقتصاد في المستقبل. |
A corrupção é devastadora para a economia, para a democracia e para o meio ambiente. | TED | الفساد مدمر للاقتصاد والديمقراطية والبيئة. |
Acredito que a teoria económica abstrata que nega as necessidades de uma comunidade ou que nega as contribuições de uma comunidade para a economia é uma teoria de vistas curtas, cruel, e insustentável. | TED | في اعتقادي الخاص أن النظرية الاقتصادية المجردة التي تنكر احتياجات المجتمع أو تنفي المساهمة التي يأديها المجتمع للاقتصاد هي نظرية قاصرة وقاسية وغير مبررة. |
É a afirmação feita por aqueles que se opõem a qualquer aumento do salário mínimo dizendo que, se os pobres ficarem ricos, isso vai ser mau para a economia. | TED | إنه الإدعاء الذي يروج له المعترضون على أي زيادة للحد الأدنى للأجور إذا أصبح الفقراء أكثر غنى، هذا سوف يصبح سيئًا للاقتصاد. |
Portanto, eles criam mais valor para a economia. | TED | عن قصد، يصنعون قيمة أكبر للاقتصاد. |
O sanatório é de grande importância para a economia local. | Open Subtitles | المصحة مهمة جدا للاقتصاد المحلي |
Também é boa para a economia. | TED | وهي أيضًا مفيدة للاقتصاد. |
Também é mau para a economia. | TED | وسيء للاقتصاد أيضًا. |
Mas as artes vão ser mais importantes para a economia à medida que avançamos, principalmente em indústrias que ainda não imaginamos, assim como foram centrais para o iPod e para as indústrias de jogos de computador, o que poucos ou nenhum de nós, poderíamos ter previsto há 10 ou 15 anos. | TED | ولكن الفنون ستصبح أكثر أهمية للاقتصاد كلما مضينا قدما، خصوصا في الصناعات التي لا يمكننا للآن تخيلها، بالضبط كما كان بعضها أساسيا للأيبود ولصناعة ألعاب الكمبيوتر، والتي القليل منّا، إن وجد أصلا استطاع التنبؤ بها قبل 10 أو 15 سنة مضت. |
Há bastantes evidências nas pesquisas que mostram que essas pessoas vão permanecer na economia do estado e há bastante evidências de que ter mais trabalhadores mais competentes na nossa economia local contribui para salários mais altos e crescimento de postos de trabalho. Se calcularmos os números por cada dólar, ganhamos um retorno de cerca de 3 dólares em benefícios para a economia do estado. | TED | وهناك الكثير من الأدلة البحثية أن هؤلاء الناس سيقفون خلف اقتصاد الدولة وهناك الكثير من الأدلة أن وجود عدد أكبر من العمال مع مهارات أعلى، في الاقتصاد المحلي الخاص بك يؤتي ثماره في زيادة الأجور ونمو فرص العمل للاقتصاد المحلي الخاص بك وإذا قمت بحساب الأرقام لكل دولار ستستعيد حوالي ثلاثة دولارات و بالتالي ستكون الفائدة لإقتصاد الدولة. |
Por isso, calculam a taxa percentual de crescimento anual da economia. | TED | لذا هم يحسبون معدل النمو السنوي للاقتصاد |
Estamos a fazer o trabalho de Deus, e estamos a fornecer a espinha dorsal da economia americana. | Open Subtitles | نقوم بعمل القدر ونؤمن العمود الفقري للاقتصاد الأميركي |
Um tiroteio abaixo do centro da economia americana, e você não sabe nada a esse respeito? | Open Subtitles | إطلاق نار تحت سقف القلب النابض للاقتصاد الأمريكي، ولا تعلمين أي شيء عنه؟ |
Por outras palavras, um legista podia encontrar estas coisas porque esta é uma receita fatal que vai destruir os bancos juntamente com a economia. | TED | بعبارة اخرى، بمقدور الطبيب الشرعي العثور على تلك الأمور لأن هذه هي الوصفة القاتلة التي ستدمر المصارف بالإضافة للاقتصاد. |