Vejo também que passou por vários lares de adopção, de três dos quais foi retirado por ser seriamente maltratado... | Open Subtitles | أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى الولاية أزالتك من ثلاث منازل بسبب الإعتداء الجسدى الخطير |
Dizia que tinhas dado um bebé para adopção e que ele era a inspiração para o livro. | Open Subtitles | قال انك منحتى طفل للتبنى و هذا الطفل كان الهام الكتاب |
Em primeiro lugar, colocar os outros dois fedelhos para adopção, separadamente, nos cantos da Terra. | Open Subtitles | , اول قوانين العمل ... أعلن عن الطفلين الاخرين للتبنى فى مكان بعيد على من الأرض |
Sabemos que procuram por uma criança para adopção. | Open Subtitles | نحن نعرف انكم تبحثون عن طفل للتبنى |
Querida, nós usámos uma agência de adopção. | Open Subtitles | يا عزيزتى لقد استخدمنا وكالة للتبنى |
"Querida filha, entreguei-te para adopção há 18 anos | Open Subtitles | "ابنتى العزيزة, لقد تخليت عنك للتبنى منذ 18 عاماً |
Significa que os Zahavi deram dois filhos para adopção. | Open Subtitles | وربما يعنى أن (زهاوى) تخلى عن الآخرين للتبنى |
Quando deste o bebé para adopção? | Open Subtitles | متى اعطيتى طفلك للتبنى ؟ |
Entreguei-a para adopção. | Open Subtitles | تخليت عنها للتبنى. |
- Colocado para adopção. | Open Subtitles | تم عرضه للتبنى |