Estes homicídios de agora foram para esconder o de há 10 anos. | Open Subtitles | عمليات القتل في هذا اليوم كانت للتستر على واحدة قبل عشر سنوات |
Não se tem este trabalho só para esconder uns polícias corruptos a raptar mafiosos num beco escuro. | Open Subtitles | أنت لا تسلكَ مثل هذا الكم من المتاعب للتستر على إختطاف رجلي شرطة لعضو عصابة في زقاق ما |
Sei que conhece as pessoas certas, profissionais que mantém consigo para esconder o seu estilo de vida sórdida. | Open Subtitles | أعرف أنك على معرفة بأشخاص ما، محترفين تبقيهم على أهبة الإستعداد... للتستر على أسلوب معيشتك القذر. |
Não podemos matar inocentes só para encobrir um segredo. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تقتل الناس الأبرياء فقط للتستر سرا. |
Temos de preparar uma história para encobrir. | Open Subtitles | سنضطر إلى ابتكار قصة للتستر على الأمر |
Surpreende-me sempre até onde uma mulher vai para esconder... | Open Subtitles | ما يذهلني دائما هو الآفاق التي قد تتمادى إليها أية امرأة للتستر على |
Envolvemos os árabes nisto para encobrir o nosso envolvimento. | Open Subtitles | ...سبب إشراكنا للعرب فى هذا هو للتستر على تورطنا |
Então ateou o incêndio para encobrir o que tinha feito. | Open Subtitles | لذا أشعلتِ الحريق للتستر على مافعلتِ. |
Achamos que a Michelle arcou com as culpas para encobrir outra pessoa. Outra pessoa? | Open Subtitles | نحن نظنّ أنّ (ميشيل) تورطت بالأمر للتستر على شخصٌ آخر. |
- Quem queria Christian morto matou o Zalman para encobrir o crime. | Open Subtitles | حسناً، أيّ من أراد قتل (كريستان) فقد قتل (زلمان) على الأرجح للتستر على الجريمة |
O presidente deve ter motivos para encobrir. | Open Subtitles | (س.أُ.أو) بالتأكيد لديها دافع للتستر على هذا. |