"للتسوّق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • às compras
        
    • comprar
        
    • fazer compras
        
    • as compras
        
    • ao shopping
        
    • umas compras
        
    Em todo este tempo em que fui Imperatriz, nunca pensei em ir às compras com o Oran. Open Subtitles في كُلّ الوقتِ أنا كُنْتُ إمبراطورةُ، عمرة مَا حَدثَ لي ان اذِهب للتسوّق مَع وهران.
    Atravessaste o cosmos, quebraste todas a regras conhecidas do universo para me dizer para ir às compras? Open Subtitles لقد عبرتِ الكون وقمتِ بخرق كلّ قاعدة معروفة في الكون لتخبريني بأنّ اذهب للتسوّق ؟
    Tenho um amigo que, quando as pessoas estavam preocupadas com ele, ligavam para ele e perguntavam se ele queria ir às compras ou os ajudava a limpar a garagem. TED لدي صديق ممن إذا قلق الناس عليه، فإنّهم يتّصلون به ويسألونه إن كان يرغب بالذهاب للتسوّق أو أن يساعدهم في تنظيف مرأبهم.
    Olha para a Coisinha. Demasiado burguesa para comprar nas lojas das pechinchas. Não tem nada a ver com isso. Open Subtitles أنظر إلى الآنسة شيئ " تحميلة " أيضاً للتسوّق في متاجر المفاصلة إنه ليس حتى مثل ذلك
    Por favor, é óbvio que não vieste para fazer compras. Open Subtitles أرجوك ، من الواضح أنك لم تأتِ هنا للتسوّق
    Do que os homens precisam é de um lugar onde ir às compras, onde se entre, se entregue as calças à entrada, e se vagueie pela loja em roupa interior. Open Subtitles ما يحتاج إليه الرجال هو مكان للتسوّق بحيث تدخل، وتسلّم بنطالك عند الدخول وتتجول بسروالك التحتي
    Devíamos ir mais vezes às compras. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ للتسوّق سوية في أغلب الأحيان أكثر.
    Não, na boa. Se não queres ir comigo às compras, vou sozinha. Open Subtitles كلا, إنه جيد, إذا كنت لا تريدين الذهاب للتسوّق معي سأذهب بمفردي
    Não, tudo fixe. Se não queres ir às compras comigo, eu vou sozinha. Open Subtitles كلا, إنه جيد, إذا كنت لا تريدين الذهاب للتسوّق معي سأذهب بمفردي
    Tenho de ir às compras, coisa de que não gosto nada. Open Subtitles عليّ الذهاب للتسوّق اليوم، ولا أحبّ هذا البتّة.
    Quando superares a separação, temos de ir às compras. Open Subtitles حسناً، عندما تتخطّين مسألة الانفصال، يجب أن نذهب للتسوّق.
    Pensei que tinha dito que fora às compras. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ بأنّك ذَهبتَ للتسوّق.
    Quem quer ir às compras e gastar o dinheiro da hipoteca do próximo mês? Open Subtitles من يريد الذهاب للتسوّق و يخرّب ميزانيّة الشهر القادم ؟
    No sábado, sem dormir, tinha de ir às compras para a minha sobrinha, que faz seis anos esta semana e eu adoro-a. Open Subtitles لذا يوم السبت، تعلم، لم أنم وجب عليّ الذهاب للتسوّق لابنة أختي والتي ستبلغ السادسة هذا الأسبوع
    Nada me serve, tenho de ir às compras. Open Subtitles لا شيء يأتي على مقاسي عليّ الذهاب للتسوّق.
    E se estiveres melhor, se te apetecer, talvez te levemos às compras. Open Subtitles وإنكنتِقد تحسنتِ.. وتشعرين بالرغبة في الخروج، فلربما نأخذكِ للتسوّق
    Não vou realçar a tua falta de gosto, visto que acabaste de te mudar, mas muito em breve vamos ter de ir às compras para a casa. Open Subtitles حسناً، لن أنتقد طريقتك في التزيين ،لأنك إنتقلت إلى هُنا للتو لكن قريباً سنذهب للتسوّق من أجل المنزل
    Digo-lhe que temos de ir comprar presentes. Open Subtitles سأخبرها أننا سنذهب للتسوّق من أجل الحفلة
    Que tal irmos comprar uma grande árvore de Natal? Open Subtitles لماذا لا نذهب أنتِ وأنا للتسوّق لشراء شجرة عيد ميلاد قديمة كبيرة؟
    Vou te levar a fazer compras... mesmo que tenha que te arrastar, dar-te pontapés e gritar. Open Subtitles سآخذك للتسوّق اليوم حتى ولوسحبتك بالرفس والصراخ
    Ela disse ao marido que ia fazer compras. Open Subtitles أخبرتْ زوجَها ذلك هي كَانتْ تَذْهبُ للتسوّق.
    Está à espera que a levemos hoje para as compras de Natal. Open Subtitles انها تتوقع منا ان نأخذها للتسوّق لعيد الميلاد اليوم
    Querida, matar aula pra ir ao shopping não te faz uma defeituosa. Open Subtitles العسل، يَنْبذُ الصنفَ للذِهاب للتسوّق لا يَجْعلُك a معيوب.
    Podíamos ir ao centro comercial, fazer umas compras. Open Subtitles أعني، لربما يمكننا أن نذهب إلى مركز التسوق في وقت ما نذهب للتسوّق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more