O primeiro, é que o meteoro não nos acerta, e vamos aos Regionais, e arrasamos, o que apenas acontecerá se nos prepararmos. | Open Subtitles | الأول، لا يضربنا الشهاب ونذهب للتصفيات الجهوية ونسحقهم، الأمر الذي سيحدث فقط في حال تدربنا. |
Dizes que somos uma equipa, mas tens-me mentido, e confundido a minha cabeça, e preciso de alguma explicação, se vou aos Regionais. | Open Subtitles | فريق، لكنك كنت تكذبين علي وتعبثين بعقلي وأنا في حاجة إلى بعض التوضيح إذا كنت سأذهب للتصفيات الجهوية. |
Sem dúvida um bom candidato aos Regionais. | Open Subtitles | أغنية مرشحة بكل تأكيد للتصفيات الجهوية. |
Por isso talvez seja melhor investigar isso, fazer algumas cópias e vendê-las para fazer dinheiro para os Regionais. | Open Subtitles | إذاً ربّما فقط علي إيجاد ذلك، وأقوم ببعض النسخ وبيعها لجمع المال للتصفيات الجهوية. |
Amo esta canção, mas não está certa para os Regionais. | Open Subtitles | أنا أحب الأغنية، لكنها ليس المناسبة للتصفيات الجهوية. |
Acabei de receber um tweet directo do quadro de directores dos grandes Regionais de Coros de Liceu do Midwest. | Open Subtitles | وصلتني للتو تغريدة مباشرة من لجنة الفرق الموسيقية للتصفيات الجهوية التي توجد في الغرب الأوسط. |
Correcto, Artie, e quando este meteorito chegar, não vou passar o meu tempo nesta sala, a preparar-me para os Regionais. | Open Subtitles | لن أكون هنا أقضي وقتي في هذه الغرفة أحضر للتصفيات الجهوية. |
Estou só a preparar-me para os Regionais. | Open Subtitles | فقط نستعد للتصفيات الجهوية. |
O terceiro lugar nos Regionais de Coros do Centro-Oeste de 2013 vai para... | Open Subtitles | المركز الثالت في منافسة سنة 2013 للتصفيات الجهوية لفرق غناء الثانويات في الغرب الأوسط يذهب إلى... |