| Olha, sei que estás excitada por fingir que estás na faculdade. | Open Subtitles | انظري، أعرف بأنّك مندفعة للتظاهر وكأنك في الجامعة وكل ذلك. |
| Caçar não é justo, não há razão para fingir que é. | Open Subtitles | الصيد ليس عادلاً لذلك ليس هناك داعٍ للتظاهر بغير ذلك |
| Só estou a dizer que não tens de fingir connosco. | Open Subtitles | كل ما أعنيه أنك لست مضطرة للتظاهر أمام أعيننا. |
| Também me sentia assim, mas... precisei fingir que havia uma convenção... porque me sentia dividida e não queria revelar-me. | Open Subtitles | أحسست بنفس الشعور، برغم هذا احتجت إلى اختراع اجتماع للتظاهر بالمجيء هنا لأني مازلت حمقاء غير قادرة على الاعتراف بنفسي |
| Não vou fingir que lhe dei mais importância do que ele a mim. | Open Subtitles | لست مضطراً للتظاهر بأنه يعني لي أكثر مما كنت أعني له |
| Acho que o assassino trouxe-o para fingir que trocava o pneu. | Open Subtitles | اعتقد القاتل جلبه معه للتظاهر بتغيير اطار |
| Eu ia fingir que estava sem travões. fingir! | Open Subtitles | ظننت أنني سأضطر للتظاهر بأن الفرامل لا تعمل. |
| Não tem de fingir dormir na minha. | Open Subtitles | ولن تضطري للتظاهر بأنك نائمة وأنتِ في سريري |
| Não estou a fingir. Estás sempre a desenhar super-heróis, é a tua oportunidade de seres um. | Open Subtitles | انها ليست للتظاهر هيا كنت دائما ترسم الأبطال الخارقين. |
| Porque precisávamos um do outro, mas agora já não temos de fingir. | Open Subtitles | لأننا أحتجنا أن تتجاوز طفلتهم الأمر. والأن الأمر أنتهى ، نُحن لسنا بحاجة للتظاهر بعد الأن. |
| Não adianta fingir que estás a pensar em mais alguém para além de ti própria. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للتظاهر انتي لا تفكرين بأي أحد لكن بنفسك |
| Bem, seria melhor se não... precisasses de fingir, mas é basicamente isso, com todas as festas em extra. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل ألا تضطر للتظاهر ولكن هذا هو المطلوب، بجانب الحفلات الرائعة. |
| Se não consegues, pelo menos, fingir que me amas, podes ir para o inferno. | Open Subtitles | لو لم تستطيعي حتى للتظاهر بمحبتي اذا حينها اذهبي الى الجحيم |
| Sabes, quando estiveste casado durante 12 anos, desenvolves a capacidade de fingir. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما يكون المرء متزوّج، لمدة 12 عاماً, يطوّر المرء موهبة للتظاهر. |
| Nem sequer tens a decência de fingir remorsos por matares aquela rapariga. | Open Subtitles | أنتِ حتى ليس لديكِ الأدب للتظاهر بالندم لقتلكِ تلك الفتاة. |
| Talvez, a sua verdadeira máscara é o homem que ele tem de fingir ser todos os dias. | Open Subtitles | ربما قناعه الحقيقي هو الرجل الذي اضطر للتظاهر عليه كل يوم |
| Deixa lá. Parece que afinal não tenho que fingir que me importo. | Open Subtitles | لا عليك، يبدو أنّي لستُ مضطرًّا للتظاهر باهتمامي. |
| Ambas sabemos que tens esperado por este momento toda a tua vida. Não vamos fingir que não seja assim. | Open Subtitles | كلتانا تعلم أنّك كنت بانتظار هذه اللحظة طيلة حياتك فلا داعي للتظاهر بخلاف ذلك |
| Não vamos fingir que ele não existe. | Open Subtitles | لسنا مضطرَّين للتظاهر بعدم وجوده في الحياة. |
| - Tu poupas-me? Já é tarde para fingires que te preocupas com ela! | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت قد تأخر للتظاهر أنّكِ ما زلتِ تأبهين بها! |
| Soube desde o princípio que, se conseguíssemos demonstrar a pura... | Open Subtitles | لقد كنت أعلم حقاً من البداية أنه إذا كانت توجد طريقة للتظاهر المطلق .. |