"للتعديل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Emenda
        
    • variáveis
        
    • ajustáveis
        
    E sabe quantos Republicanos votaram a aprovação da 13ª Emenda que abolia a escravatura? Open Subtitles أتعلمين كم جمهوري أدلى بصوته للتعديل الثالث عشر لالغاء الرق؟
    Segunda Emenda. Open Subtitles هذا من حقي ، طبقاً للتعديل الثاني للقانون.
    Assumindo que todos os Republicanos votarão a favor da Emenda. Open Subtitles على افتراض أن كل الجمهوريين سيصوتون للتعديل
    Não, diz que escolhe sempre pagamentos variáveis. Open Subtitles فقط للشخصيات الهامة لا ، تقولين إنك دائماً تقومين بإختيار القروض القابلة للتعديل
    E quantas delas são hipotecas com taxas variáveis? Open Subtitles كم من هؤلاء لديهم قروضان قابله للتعديل
    Monitores ajustáveis Ultra HD de última geração. Open Subtitles الجيل الجديد من شاشة الاتش دي فائقة الوضوح القابلة للتعديل
    Não dei o meu apoio a ninguém na segunda Emenda. Open Subtitles أنا لا أتنازل إلى أي أحد في دعمي للتعديل الثاني
    Seria uma violação da 4.ª Emenda, o direito à privacidade. Open Subtitles تلك ستكون مخالفة للتعديل الرابع لحقوق خصوصيتي.
    Como disse ao presidente do comité e aos outros membros distintos, aconselho o meu cliente a invocar a Quinta Emenda nesta altura para todas as questões relacionadas com o seu mandato como Presidente dos Estados Unidos da América. Open Subtitles كما ذكرت لرئيس اللجنة وأعضاء اللجنة المحترمين الآخرين أنصح موّكلي باللجوء للتعديل الخامس حالياً
    Nos termos da 25ª Emenda da Constituição, Nance era... o Presidente interino, desde a incapacidade de Mitchell. Open Subtitles وفقاً للتعديل الـ25 كان (نانس) يتولى كل السلطات التنفيذية منذ أن أصيب (بيل ميتشل) بالعجز
    Por conseguinte, não há violação da Quarta Emenda. Open Subtitles و لذلك لم يحصل إنتهاك للتعديل الرابع
    E como descartou a 5ª Emenda, quem quiser acabar contigo, e é muita gente... está a dar duro, dedicando a sua criatividade e esforços intelectuais para te apanhar a mentir. Open Subtitles الآن أنّكِ رفضتِ للتعديل الخامس وأيّ أحد يريدكِ أن تسقطي، هناك الكثير منهم، أنهم يعملون بجد، يكرسون جهودهم الإبداعية والفكرية في أيقاعك وأنتِ تكذبين.
    Teremos de invocar a 25.ª Emenda. Open Subtitles سنعمل وفقًا للتعديل الـ25
    O Walker vai invocar a Quinta Emenda e o Romero não fará ondas. Open Subtitles سيلجأ (واكر) للتعديل الخامس و (روميرو) لن يسبب الضجة
    -Isto salvará o teu primeiro mandato. -O Walker devia invocar a Quinta Emenda. Open Subtitles ـ هذه هي الطريقة لإنقاذ ولايتك الأولى ـ كان يفترض أن يلجأ (واكر) للتعديل الخامس
    Escolho sempre pagamentos variáveis. Sou trabalhadora independente. Open Subtitles دائماً أختار القرض القابل للتعديل
    - Richard Carver. - Taxas de juro variáveis, filho da puta. Open Subtitles هذا ( ريتشارد كارفر) يتحدث- معدل رهن عقاري قابل للتعديل أيها القذر -
    Taxas variáveis. Bosta de cão. Open Subtitles معدلات قابلة للتعديل سيئة
    Acolchoamento extra, com altura e reclinação ajustáveis. Open Subtitles حشوة إضافية, مع انحناء وارتفاع قابل للتعديل.
    Ossos, estes assentos não são ajustáveis. Quanto achas que mede o JP? Open Subtitles (بونز)، هذه المقاعد ليست قابلة للتعديل كم تعتقدين طول (جي بي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more