"للتفكير بالأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para pensar
        
    • pensar nisso
        
    • pensar nisto
        
    • pensar no assunto
        
    Eu sei, eu sei. Precisas de tempo para pensar nisso. Sim. Open Subtitles أنا أعلم ، أنا أعلم أنت تحتاجين وقت للتفكير بالأمر
    Então com sorte, ele vai ter tempo suficiente para pensar melhor e perceber o pesadelo que ela é. Open Subtitles لذا نأمل، أن يحظى بوقتِ كافٍ للتفكير بالأمر و إدراكّ كم هي كابوس مروع.
    Ainda não o sabemos, mas talvez esta seja a forma errada de pensar nisso. TED لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر
    Gaste algum tempo para pensar nisto. Open Subtitles خذ مهلة للتفكير بالأمر
    Não, não preciso de uma noite para pensar no assunto. Open Subtitles مباشرة. كلّا، أنا لست في حاجة إلى ليلة للتفكير بالأمر.
    Só precisas de tempo para pensar. Falaremos mais durante a viagem. Open Subtitles أنت فقط بحاجة للوقت للتفكير بالأمر سنتحدث عن ذلك في طريقنا,
    - Está bem, já tiveste tempo para pensar. Open Subtitles حسنٌ، بما أنكِ حظيتِ ببعض الوقت للتفكير بالأمر ماذا ستقولين؟
    Eu disse-lhe que precisava de um dia ou dois para pensar. Open Subtitles أخبرته أنني أحتاج يومًا أو اثنين للتفكير بالأمر.
    Se precisa de algum tempo para pensar nisso, Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى بعض الوقت للتفكير بالأمر
    Nós precisamos de óculos que, quando olhamos para longe, os objetos ao longe fiquem nítidos e quando olhamos para perto, os objetos ao pé fiquem nítidos no nosso campo de visão sem termos de pensar nisso. TED ما نحتاجه هو نظاراتٌ والتي عندما تنظر بعيداً، الأشياء البعيدة تبدو حادة، وعندما تنظر قريباً، تبدو الأشياء القريبة مركزة في مجال رؤيتك، دون الحاجة للتفكير بالأمر.
    Tive muito tempo para pensar nisso quando tu me deixaste lá, preso ou para morrer ou para ter a minha identidade revelada. Open Subtitles كان لديّ الوقت الكافي للتفكير بالأمر عندما تركتِني هناك... معلّقاً إلى أن أموت أو تكشف هويتي.
    Sabe-me bem pensar nisso. Open Subtitles يخالجني شعور جيد للتفكير بالأمر وحسب
    Tenho mais que fazer do que pensar nisso. O Werner é fantástico. Open Subtitles لدي الكثير من الأمور للتفكير بالأمر حتى. (وارنر) رائع.
    só de pensar nisto. somos auto-suficientes. Open Subtitles -أعلم، صدقني أنا لم أستطع النوم خلال الليالي الماضية، فقط للتفكير بالأمر ولكن (جيسي)، الآن وأخيراً نحن مُكتفيين ذاتياً
    Não preciso de pensar nisto. Open Subtitles لا أحتاج للتفكير بالأمر
    Doze milhões é muito dinheiro, preciso de pensar no assunto. Open Subtitles إن 12 مليون دولار لهو مبلغ كبير يا رجل لذا سوف أحتاج إلى المزيد من الوقت للتفكير بالأمر
    Essa é uma maneira inteligente de pensar no assunto. Open Subtitles هذه طريقة ذكية للتفكير بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more