"للتقرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me aproximar
        
    • para se aproximar
        
    • para chegar perto
        
    • para te aproximares
        
    Estava a tentar encontrar uma forma de me aproximar dele quando ele se meteu em problemas, por isso, trouxe-o para o campo. Open Subtitles كنتُ أبحث عن سبيل للتقرب إليه عندما تورط بالمشاكل، لذا جلبتُه إلى المعسكر
    Há muito boas razões para me aproximar deste tipo. Open Subtitles هناك الكثير من الأسباب الجيدة للتقرب من ذلك الشخص
    Encomendei muitos mini-tacos só para me aproximar de um rapaz. Open Subtitles {\pos(192,210)}هذا كثير من الحشو {\pos(192,210)}فقط للتقرب من شاب واحد
    Juntou-se à equipa de rua para se aproximar dele, suficientemente perto para entrar à socapa no quarto dele e filmá-lo, Open Subtitles إذاً دخل فريق الشوارع للتقرب منه بما يكفي للتسلل إلى فندقه ثم تصويره
    Não duvido que fingisse essa lealdade enquanto usava a sua posição para se aproximar do meu filho. Open Subtitles لا ساورني الشك في تظاهرها بالولاء بينما هي تستخدم منصبها للتقرب من ابني
    Fazes ideia do que eu tive de fazer para chegar perto dele? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عما قُمت به للتقرب من هذا الرجل؟
    Eles usaram-me para chegar perto de sua família, para ganhar a sua confiança. Open Subtitles -لقد استغلوني للتقرب من عائلتك وكسب ثقتكم -وقد نجتِ في ذلك، أليس كذلك؟
    Dói-me tanto quanto um pai mandar a sua própria filha para um bordel, mas... não importa o quão repugnante seja... deves fazer tudo o que puderes para te aproximares dele... e descobrir onde as armas estão escondidas. Open Subtitles إن الأمر يؤلمني و كأن أباً يرسل ابنته لبيت دعارة بالرغم من فظاعة الأمر.. إلا أن عليك القيام بأي شيء للتقرب منه
    Deverás fazer tudo o que puderes para te aproximares dele. Open Subtitles عليك القيام بأي شيء للتقرب منه
    Foi só uma forma de me aproximar de ti. Open Subtitles لقد كانت فقط طريقة ذكية للتقرب إليكِ
    Acharam que eu seria perfeita para me aproximar de Valeri Ovechkin. Open Subtitles ظنّوا أنني سأكون مناسبةً تماماً للتقرب من (فيلاي أوفيتشكن)
    Frank, parece que a testemunha deu um testemunho falso para se aproximar da arma. Open Subtitles فرانك " يبدوا بأن الشاهد زيف الشهادة " للتقرب من السلاح
    Ele só nos está a usar para se aproximar da mãe. Open Subtitles إنه يستغلنا فحسب للتقرب من أمنا
    Certo, primeiramente, esse tipo é a vossa melhor hipótese para chegar perto de Salerno. Open Subtitles حسنا،أولا قبل كل شيء هذا الشخص هو أفضل فرصة للتقرب أكثر من (سيلارنو)
    Mesmo assim, a Directora Shepard criou toda a esta missão, para chegar perto dele. Open Subtitles لكن رغم ذلك... المديرة (شيبارد) أعدّت كامل المهمة للتقرب منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more