"للتقييم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para avaliação
        
    • avaliado
        
    • avaliar
        
    • uma avaliação
        
    • a avaliação
        
    Então, o que o levou a enviá-la... para avaliação psicológica? Open Subtitles لذا، ما الذي حضّك على إرسالها للتقييم النفسيّ؟
    Estamos enviando as imagens para avaliação forense. Open Subtitles سنرسل الصور الى قسم الأدلة الجنائية للتقييم
    Não vou ser avaliado no meu trabalho, por noviços. Open Subtitles لن أدع عملي عُرضة للتقييم من قبل مبتدئين
    Antes do julgamento, ele passou 2 semanas num hospital psiquiátrico, a ser avaliado pelo Estado. Open Subtitles وجدت أنه قضى أسبوعين قبل محاكمته في مصح للأمراض النفسية للتقييم من قبل الدولة
    Apenas o suficiente para levá-lo a fazer um teste ao solo e depois trazer um perito em ouro para avaliar. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية ..لأخذ عينةمنالتربة. وبعد ذلك نأتي بخبير للذهب للتقييم.
    Acho que isso é importante, precisamos falar sobre isso, principalmente se queres que eu faça uma avaliação. Open Subtitles نحتاج للحديث بشأنه خصوصاً إن كنت تدفعني للتقييم
    Leve-a ao Sunrise para a avaliação psicológica, sim? Open Subtitles فقط اصطحبيها للمستشفى للتقييم النفسي، هلاّ قمت بذلك؟
    O juiz sentenciou-me a seis meses de internamento para avaliação psiquiátrica. Open Subtitles حكم القاضي لي ستة أشهر في عيادة للتقييم النفسي.
    Vai acompanhar-vos durante os próximos turnos para avaliação. Open Subtitles سوف تركب معكم النوبات التالية للتقييم -رائع
    Nós enviamos o teste para avaliação psicológica. Open Subtitles لقد أرسلنا اختباره للتقييم النفسي
    Acho que ela não está apta para avaliação psicológica, ainda. Open Subtitles لا أظنها مستعدة للتقييم النفسي بعد.
    - Depois de uma noite no hospital para avaliação. Open Subtitles بعد ليله فى المشفى للتقييم
    Assim que recuperarmos o Dawkins, iremos levá-lo para o Centro Médico Walter Reid para avaliação e interrogatório. Open Subtitles في القريب العاجل سنستعيد (دوكينز) سنكون قد أرسلناه إلى المركز الطبي (والتر ريد) للتقييم والاستجواب أريد محطة نزول تلك الطائرة
    Como parente dele, pode pedir para ele ser avaliado. Open Subtitles كونك واحد من عائلته بإمكانك التوقيع على عريضة قبوله للتقييم النفسي
    Tudo o que presenciaste foi para a Seccão 9 para ser avaliado. Open Subtitles كل ما شاهدتيه سيرسل للقسم التاسع للتقييم.
    Neste momento, Eckhart está a ser avaliado psiquiatricamente enquanto aguarda julgamento. Open Subtitles إيكهارت)، يخضع حاليا) للتقييم النفسي بإنتظار إستدعائه
    Boxen, se encontrares esse Carmichael se houver algum risco, podes avaliar a situação. Open Subtitles ‫بوكسين, اذا وجدت كارمايكل ‫اذا كانت هناك أية خطورة ‫تبلغى عنها للتقييم
    Estavam envolvidos emocionalmente e eu estava lá para avaliar. Open Subtitles العاملون في تلك الشركات متورطون عاطفياً أما أنا فأذهب للتقييم - إذن، فقد شعرتَ أن هؤلاء الأطباء -
    Agora que sei que ele é louco, consigo uma ordem de um juiz para o manter aqui até uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles حسناً، الآن أنا أعلم أنه مجنون يمكنني الحصول على أمر قضائي واحتجازه للتقييم النفسي
    (Risos) Isto nunca poderia ter sido usado para uma avaliação individual. TED (ضحك) لم يكن ينبغي استخدام ذلك على الإطلاق للتقييم الفردي.
    Agora, a avaliação táctica. Open Subtitles الآن، لنتطرَّق للتقييم التكتيكيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more