"للجزء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à parte
        
    • a parte
        
    • da parte
        
    • parte da
        
    • parte do
        
    • para o papel
        
    Numa torre destas, o valor mais baixo corresponde à parte debaixo. TED أدنى قيمة هو في الواقع للجزء السفلي من برج بهذا التصميم.
    O coágulo bloqueia a irrigação à parte do cérebro que lhe controla o braço. Open Subtitles الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك
    Que aconteceu à parte do quanto eu ajudo as pessoas por aqui? Open Subtitles ماذا حدث للجزء الذي أساعد فيه الناس هنا؟
    Continua e passa para a parte onde as pessoas ficam doentes. Open Subtitles تخطى هذا الجزء حتى تصلى للجزء الذى يتحدث عن المرض
    O coágulo está a bloquear o fluxo sanguíneo da parte do cérebro que controla o braço. Open Subtitles الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك
    Contei-lhe tudo, porém quando cheguei à parte da penetração, não gostei. Open Subtitles اخبرتها القصة كاملة ولكن عندما وصلت للجزء الخاص باقامة العلاقة الجنسية كان يبدوا عليها الانزعاج
    Certo, agora chegamos à parte que a multidão veio ver. Open Subtitles الاَن وصلنا للجزء الذي أتى الجمهور لمشاهدته
    Cole o telemóvel à parte de cima da caixa, passe o fio por trás e ponha-a na entrada da galeria. Open Subtitles ألصقي الجوال للجزء العلوي من الكرتون بالشريط اللآصق واشبكي السلك من الوراء وضعيه في مدخل الصالة
    Só quero terminar o meu livro. Estou a chegar à parte boa. Open Subtitles إنني أرغب بإنهاء كتابي، وأنا على وشك الدخول للجزء المثير
    Podemos esquecer essa parte por agora e passarmos à parte em que me tiras daqui? Open Subtitles ايمكنك تجاوز هذا الامر في الوقت الراهن؟ وتصل للجزء الذي ستنزلني من هنا؟
    Vamos à parte em que diz não ser um perseguidor louco. Open Subtitles لننتقل للجزء الذي تطمئننيفيه.. أنكلستمُلاحقخطير..
    Como se, talvez, não fosse suposto chegarmos à parte normal. Open Subtitles كما لو لمّ نقصد أنّ نتظرق للجزء العاديّ.
    Então, não chegamos à parte de trocar presentes. Open Subtitles إذًا، لم نتطرّق للجزء الخاص بتبادل الهدايا.
    É desejosa de atenção. Continuemos. Estavas a chegar à parte interessante. Open Subtitles إنّها تتوق للاهتمام، أكمل، لقد كنت على وشك التطرُّق للجزء الشيّق
    Talvez possas passar à parte da história que possa ser útil. Open Subtitles ربّما عليك التطرق للجزء الذي قد يفيد من الحكاية.
    Sim, uma parte. Agora, vem a parte dois, a minha mulher? Open Subtitles أجل, بالنسبة للجزء الأول, لكن ماذا عن الجزء الثاني, زوجتي؟
    Também te andas a preparar para a parte mental? Open Subtitles هل كنت تحضّر أيضاً للجزء الذهني من الإختبار؟
    E o homem diz para o vendedor: Apenas preciso da parte de baixo... E a mulher diz: Open Subtitles و الرجل يقول للبائع أنني بحاجة للجزء السفلي
    O que vos traz a esta parte da cidade? Open Subtitles ما الذي أحضرك للجزء المقبول من المدينة ؟
    Mas acho que vamos escolher outra pessoa para o papel. Open Subtitles ولكنني أعتقد أننا gonna الذهاب مع شخص آخر للجزء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more