é boa para um bronzeado agradável, mas perigosa para o corpo humano. | TED | انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري |
E entre estes picos vivem 70 milhões de pessoas, em altitudes que representam uma ameaça ao corpo humano. | Open Subtitles | وضمن هذه القِمم يعيش 70 مليون شخص... الكثير مِنها عِند إرتفاعات تُظهِر تهديدا ً للجسم البشري. |
E a adrenalina que se tem ao coser um ser humano pode-te ajudar a superar os dias chatos. | Open Subtitles | وبهكذا جمال .. وبتشريحك للجسم البشري قد تساعدك في عملك كثيراً |
Em águas muito profundas o ar torna-se tóxico para o corpo humano. | Open Subtitles | فيالمياهالعميقةجدا هيالهواءشيوعا سامة للجسم البشري. |
Muitas moléculas falham no desenvolvimento de medicamentos porque não são específicas para encontrar o seu alvo no ambiente complexo do corpo humano. | TED | فالعديد من الجزيئات الصغيرة فشلت أثناء تطويرها كأدوية وذلك لأنها ليست نوعيّة بما فيه الكفاية لتجد هدفها في البيئة المعقدة للجسم البشري. |
Vem da biologia molecular, que nos deu os antibióticos, as vacinas e os melhores caminhos para observar as variações fisiológicas do corpo humano. | TED | وهو متفرع عن علم الأحياء الجزيئي الذي قدم لنا المضادات الحيوية والأمصال وطرق أفضل لمراقبة الاختلافات الوظائفية للجسم البشري. |
Bem, hoje tive um triunfo do corpo humano. | Open Subtitles | اليوم , لدي انتصار للجسم البشري |
O que pode ser feito ao corpo humano apenas somando ou subtraindo. | Open Subtitles | ما يحدث للجسم البشري بأضافة شيء أو طرحه |
Eu disse à minha equipa: "Vamos agarrar em plantas selvagens "e considerá-las como ingredientes alimentares "desde que não sejam tóxicas para o ser humano. "Deem uma volta pelos passeios de Chicago, "tragam-nas, misturem-nas, cozinhem-nas "e façam toda a gente delirar com isso no Moto. | TED | قلت لفريق العمل .. دعونا نأخذ حزمة من النباتات البرية ونعاملها كمكونات غذائية .. طالما انها غير مؤذية للجسم البشري اذهبوا في انحاء شيكاغو اجمعوهم .. اخطلوهم .. ومن ثم اطبخوهم ودعونا ندخل الزبائن في جولة من النكهات |
E há uma coisa interessante: quando uma pessoa ingere Tamiflu, só 20% é metabolizado adequadamente como composto ativo no ser humano. | TED | و هاكم شئ آخر مثير للإهتمام: عندما يهضم الإنسان التاميفلو، فقط 20% منه يتم أيضها بشكل سليم بحيث تصبح مركبا مؤثرا للجسم البشري. |
Dentro desta pasta está um diagrama do corpo humano. | Open Subtitles | ملاحظة صغيرة يا (ميج)، داخل هذا المجلد هناك رسمٌ تخطيطي للجسم البشري |
O homúnculo cortical é um modelo do corpo humano com proporções baseadas no tamanho de cada representação das partes do corpo no córtex, A quantidade de córtex dedicado a uma parte do corpo pode crescer ou diminuir com base em quanta entrada sensorial o cérebro recebe dessa parte do corpo. | TED | "القزم القشري" هو نموذج للجسم البشري مع نسب تعتمد على حجم كل جزء من الجسم ممثلًا بالقشرة المخية، المساحة المخصصة من القشرة لجزء معين من الجسم يمكن أن تنمو أو تتقلص معتمدة على كمية الإشارة الحسية التي يستقبلها المخ من هذا الجزء من الجسم. |