Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? | Open Subtitles | من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص |
Para espiões não há como separar a tua vida profissional da pessoal. | Open Subtitles | للجواسيس ليس هناك فاصل بين حياتك في العمل عن حياتك الشخصية |
Não me digas para deixar o trabalho dos espiões para os espiões. | Open Subtitles | لا تقولوا لى بأن أترك عمل الجواسيس للجواسيس |
O dia em que o registo de chamadas foi inventado devia ser comemorado como feriado nacional pelos espiões. | Open Subtitles | اليوم الهاتف الخليوي اخترع سجل المكالمات ينبغي أن يحتفل بوصفه العيد الوطني للجواسيس |
É uma conferência pública de peritos em segurança, mas, na verdade, é uma reunião secreta de espiões. | Open Subtitles | إنه مؤتمر عام من خبراء الأمن لكنها في الحقيقة مقابلة سرية للجواسيس |
É uma maneira conveniente para os utilizadores imprimirem outra cópia, e conveniente para os espiões roubarem informações. | Open Subtitles | "إنها طريقة مريحة للمستخدمين حتى يستنسخوا مزيداً من النُسخ" "وطريقة مريحة للجواسيس لكي يسرقوا المعلومات" |
É eficaz para espiões, também, mas é consideravelmente mais difícil fazer com uma arma apontada a ti. | Open Subtitles | إنه فعالٌ أيضاً بالنسبة للجواسيس لا كنه أصعب في التطبيق عندما يكون هنالك مسدس موجه عليك |
Para espiões, a permissão super secreta é só o começo. | Open Subtitles | بالنسبة للجواسيس الحصول على تصريح للإطلاع على الاسرار هو فقط البداية |
Esta área é conhecida pelos reformados, não super espiões. | Open Subtitles | هذه المنطقة للمتقاعدين ليس للجواسيس الكبار |
Deixar sinais em público é uma antiga forma para espiões se comunicarem no terreno. | Open Subtitles | ترك إشارات في الأماكن العامة هي طريقة عريقة للجواسيس للتواصل في الميدان |
Este presidente não permitirá que haja trocas de espiões. | Open Subtitles | ولن يكون هناك أية تبادل للجواسيس تحت حكم هذا الرئيس |
Para espiões, a pior parte das missões não é o combate. | Open Subtitles | بالنسبة للجواسيس أصعب جزء من العملية في الميدان ليس المعركة عندما يتطاير الرصاص |
Para espiões, namorar é um modo poderoso de manipular o teu alvo. | Open Subtitles | بالنسبة للجواسيس المزاع أداة جيدة للتلاعب |
Acho que a companhia telefónica ainda não as recolheu para os espiões as usarem. | Open Subtitles | اقسم .. احيانا اكون مقتنعا ان شركة التليفونات تبقي هذه التليفونات للجواسيس |
Está aqui porque isto é o que acontece com espiões estrangeiros apanhados em solo Iraniano. | Open Subtitles | أنت هنا بسبب أن هذا مايحدث للجواسيس الأجانب، الذين يقبض عليهم في الأراضي الإيرانية |
Éramos todos órfãos... filhos de espiões assassinados... Tretas. | Open Subtitles | لقد كُنا جميعاً يتامى للجواسيس الذين قتلوا |
As Companhias necessitam de espiões, tal como os governos. | Open Subtitles | الشركات تحتاج للجواسيس كما الحكومات |
Cícero é o sacana mais esperto e possui a maior rede de espiões. | Open Subtitles | سيسرو" هو أذكى لعين بينهم كلهم" . وهو لديه أكبر شبكة للجواسيس . يجب أن يموت أولاً |
É por estas e por outras que deixamos o trabalho de espiões para os espiões. | Open Subtitles | لهذا نجعل أعمال الجاسوسية للجواسيس |
Mas é perfeito para os espiões. | Open Subtitles | "فسيكون أمراً صعباً بالنسبة للعامة لكنه يوماً في الميدان بالنسة للجواسيس" |