"للحاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanhar
        
    • seguir
        
    • segui-los
        
    • apanharem
        
    • para ir
        
    Ela não atende o telemóvel. Temos um voo para apanhar. Open Subtitles لا تجيب على هاتفها المحمول .لدينا رحلة للحاق بها
    Lamento interromper a vossa viagem, mas, preciso de apanhar este autocarro e seguir aquele carro que vimos a fugir da bomba de gasolina. Open Subtitles ،آسف جداً لمقاطعة هذه الرحلة لكن يجب أن استخدم هذه الحافلة للحاق بتلك السيارة التي رأيناها وهي تهرب عند محطة البنزين
    Vou deixar-vos, já mal tenho tempo de apanhar o comboio. Open Subtitles يجب أن أذهب بالكاد لدىّ وقت للحاق بالقطار
    Mas quero crer, que podemos encontrar força para escolher a luz, para seguir o nosso melhor caminho. Open Subtitles ولكنني ارغب ان اصدق انه يمكننا ايجاد القوة لإختيار الضوء للحاق بذاتنا العليا
    Mesmo que tenhas de segui-los até às portas do inferno, mata-os por mim. Open Subtitles حتى لو أضطررت للحاق بهما إلى أبواب الجحيم، فلتلقتلهما كرمى لي
    Manda dois homens atrás dele e dois homens para a apanharem. Open Subtitles أرسل رجلين للحاق به وأرسل اثنين آخرين لاختطافها.
    Menina Millie, estás pronta para ir para os prados, e perseguir borboletas? Open Subtitles آنسة ميلي, هل أنت جاهزة للذهاب لى الحقل للحاق بالفرشات المثيرة
    Então eu tomei os comprimidos, e eu e o Randy dirigimo-nos ao aeroporto para apanhar o avião. Open Subtitles لذا . أخذت الحبوب وأنا وراندي رجعنا للمطار للحاق بالطائرة للطيران
    Tenho de ir apanhar o meu avião, mas tenho de fazer uma coisa antes de ir. Open Subtitles يجب أن أذهب للحاق بالطائرة لكن هناك شيء سأفعله قبل أن أذهب
    Agente Walker, mais tarde terá de apanhar um voo para se juntar a ele. Open Subtitles عميل والكر ستحتاجين للحاق بالرحلة القادمة للقاءه
    Alguns reforços poderão apanhar o comboio aí, mas até lá, eles estão por conta própria. Open Subtitles سيكون لدينا تعزيزات هناك للحاق بالقطار هناك ولكن حتى ذلك الحين سيتحملون مسئوليتهم
    Estão lençóis limpos na cama, comida no frigorifico, e... tenho que apanhar o avião. Open Subtitles هناك ملاءات جديدة على السرير وهناك طعام فى الثلاجة ولدى رحلة جوية للحاق بها
    Não lhe consegui explicar que deixei a nossa mãe sozinha e a sangrar no passeio porque sou suficientemente veloz para apanhar o atirador. Open Subtitles أنني تركت أمنا وحيده تنزف على الرصيف بسبب أنني سريع كفاية للحاق بالمُهاجم..
    Não vamos para o aeroporto. Vamos apanhar um comboio. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى المطار لدينا قطار للحاق به
    Estou disposto a seguir o tipo, mas só sais do carro quando eu disser. Open Subtitles أنا مستعد للحاق به ولكن لا تخرج من السيارة قبل أن أسمح لك
    Não quero saber! - Sem ele, não há como os seguir. Open Subtitles لا أبالي - مِنْ دونها لا توجد طريقة للحاق بهم -
    Temos duas câmaras a seguir... Open Subtitles لدينا كاميراتان للحاق به
    Mesmo que tenhas de segui-los até às portas do inferno, mata-os por mim. Open Subtitles حتى لو أضطررت للحاق بهما إلى أبواب الجحيم، فلتلقتلهما كرمى لي
    Temos sonhos, Mac. E vamos segui-los. Open Subtitles لدينا احلام كبيرة (ماك) سنذهب للحاق بها
    Temos andado a brincar com eles nas últimas semanas, levando-os a pensar que tinham hipóteses de nos apanharem, só para que possamos ver o olhar deles quando fracassarem. Open Subtitles كنا نعبث معهم فى الأسابيع الماضية ندعهم يعودوا قليلاً و يعتقدون أنه هناك فرصة للحاق بنا
    Eles saíram esta manhã. Para apanharem o primeiro comboio. Open Subtitles إنهما تركا الفندق هذا الصباح يا آنسة للحاق بالقطار باكراً.
    Nunca pensei que ele fosse estúpido o suficiente para ir atrás dele. Open Subtitles لم أتوقع أن يكون أحمقاً ما يكفي للحاق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more