"للحرائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • incêndios
        
    • de incêndio
        
    • prova de fogo
        
    Depois vieram as estradas e o caminho-de-ferro que atuaram como potentes travões aos incêndios, interrompendo ainda mais a propagação do fogo pela paisagem. TED جاءت فيما بعد الطرقات والسكك الحديدية التي كانت بمثابة فواصل قوية للحرائق تمنع جريان الحريق عبر الطبيعة
    incêndios com baixo oxigénio não queimam a uma temperatura necessária para fazer isto às luvas. Open Subtitles قلة الأوكسجين للحرائق لا تحرق عند درجة بالضرورة لها علاقة بالقفازات
    São grandes, e de prata o que retarda o fogo, e são usados pelos bombeiros em incêndios... Open Subtitles وهي كبيره، وفضية اللون ومضادة للحرائق يستخدمها رجال الإطفاء لمواجهة الحرائق
    Desculpa ter-te mantido ao telefone nas últimas duas horas e meia, mas está uma boca de incêndio mesmo no meio da minha entrada. Open Subtitles أنا آسف, لـ وضعكِ على الهاتف لمدة ساعتين ونصف لكن هنالك مضخة مياه للحرائق بالظبط في منتصف ممر سيارتنا
    A Muirfield fá-los à prova de fogo e envia-os para apagar os incêndios a grandes preços. Open Subtitles صنعت(ميرفيلد) هولاء مقاومين للحرائق ثم ترسلهم لمثل هذه الحرائق مقابل مبالغ ضخمه لن أتفاجأ لو أن شركات النفط الكبرى
    Casa dos incêndios nas minas que provocaram a evacuação da cidade. Open Subtitles الرئيسية للحرائق التعدين التي دفعت عملية إجلاء واسعة المدينة.
    A área de South Bay tem registado vários incêndios, todos semelhantes, o que é, por si só, suspeito. Open Subtitles بحسب السلطات منطقة جنوب الخليج تعرضت لسلسلة من الحرائق في الأشهر الثلاثة الأخيرة,و كلها من الطبيعه ذاتها و الذي أدى بالسلطات إلى الاعتقاد بأن هناك مفتعل للحرائق ,و لكن ليس لديهم مشتبه به بعد
    O nosso seguro contra incêndios cobrirá os danos causados na sala de operações e eu criei um fundo em nome do Dr. Mays. Open Subtitles تأميننا للحرائق سيُغطي كافة الأضرار بالنسبة للمسرح الجراحي ولقد بدأت في إنشاء صندوق للذكرى بإسم الطبيب " مايز
    Vamos investigar incêndios antigos, na região de Bridgeport e ver se houve algum, que matou uma família, excepto um rapaz. Open Subtitles فلننظر للحرائق القديمة في منطقة "بريدجبورت" انظروا ربما هناك حريق
    Aguentavas uns incêndios. Open Subtitles وتعود بالتدريج للحرائق
    Antes de ser um investigador de incêndios, Peter trabalhou numa brigada de incêndio. Open Subtitles الآن، قبل أن يعمل محققاً للحرائق بيتر هاكيت) عمل كرجل إطفاء)
    Tudo para angariar dinheiro para que os Bombeiros de Springfield possam comprar um camião para chegar aos incêndios. Open Subtitles سنجمع الليلة المال لقسم الإطفاء بـ(سبرينغفيلد)... لشراء سيارة إطفاء لكي يصلوا للحرائق
    O clube instalou recentemente um novo sistema de alarme de incêndio. Open Subtitles لقد نصّب النّادي نظامَ إنذارٍ للحرائق جديد.
    Aquilo é uma boca de incêndio. Não tem nada de famoso. Open Subtitles ذاك هناك صنبور مياه للحرائق إنه مجرد صنبور عادي
    Está a ver isto, Inspector-Chefe? Há uma escada de incêndio. Open Subtitles انظر هنا سيدي المفتش هناك مخرج للحرائق
    Muitos dos amigos do Dr. Mays, do clube, já fizeram grandes donativos para as novas salas de eterização, ventiladas e à prova de fogo Dr. William H. Mays, que serão agora adicionadas aos planos para o novo hospital. Open Subtitles والكثير من أصدقاء الطبيب " مايز " في ناديه تبرعوا بكرم لفتحة التهوية الجديدة المقاومة للحرائق " غرف العلاج بالإتير الخاصة بالطبيب " ويليام مايز
    Uma floresta à prova de fogo. Open Subtitles غابة مضادة للحرائق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more