6 metros abaixo do solo num bunker da Guerra Fria. | Open Subtitles | عشرون قدم تحت الأرض في ملجأ خرساني للحرب الباردة |
Enquanto largamos os preconceitos da Guerra Fria. | Open Subtitles | بينما نقوم بإعادة تصور كاملة للحرب الباردة |
Mesmo num momento de tristeza os factos duros da Guerra Fria não permitem uma pausa na supervisão dos assuntos da Defesa e da Política Externa. | Open Subtitles | حتى في وقت الأسى، فإن الحقائق القاسية للحرب الباردة لا تسمح بإيقاف الإشراف على شؤون الدفاع والسياسة الخارجية. |
No início dos anos 80, passei muito tempo na América Central, que estava mergulhada em guerras civis que refletiam a divisão ideológica da Guerra Fria. | TED | خلال بداية الثمانينات، قضيت الكثير من الوقت في أمريكا الوسطى، التي حاقت بها الحروب الأهلية التي قللت الفجوة الإيديلوجية للحرب الباردة. |
A Guerra Fria teve o seu propósito. | Open Subtitles | أوه، كان للحرب الباردة استخداماتها. |
Eu fui a grande transgressão... da Guerra Fria. | Open Subtitles | كنت انا اكبر انتهاك للحرب الباردة |
Temos muita história da Guerra Fria para aprenderes. | Open Subtitles | ثمّة تاريخ طويل للحرب الباردة يفوتك. |
Tudo sobre a Guerra Fria servia, mas especificamente, década de 80. | Open Subtitles | "التوسع الكامل للحرب الباردة" قد ينفع |
O Chile tornou-se o mais recente campo de batalha da Guerra Fria com os Estados Unidos a virar as costas a jovem democracia. | Open Subtitles | أصبحت (تشيلي) أحدث أرض معركة للحرب الباردة بعدما أدارت أمريكا ظهرها عن الديمقراطية الناشئة .. |
A probabilidade dos EUA perderem a Guerra Fria aumentou para 99%. | Open Subtitles | %للحرب الباردة ارتفعت إلى 99 |