Só preciso que tudo pare de andar à roda por um segundo. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج إلى أن يتوقّف كل شيء عن الدوران للحظات |
Já que estás aqui, tomas conta deles um segundo? - Claro. | Open Subtitles | بما أنك هنا أتمانعين أن تستلمي عني للحظات |
Não resistirão a escapar-se para terem um momento a sós. | Open Subtitles | ثقي بي ، لن يقاوما الهروب معاً بالخفاء للحظات |
Se aplicarmos pressão suficiente, corta a pulsação por momentos. | Open Subtitles | لخلق الضغط المناسب بما يكفي لقطع النبض للحظات. |
Impressionou-me o modo como me atraiu. Fiquei em dúvida por um instante. | Open Subtitles | أنا منذهل في الواقع، طريقة جذبكِ لي، جعلتِني أخمّن هناك للحظات |
Obrigada, Pai. Estava só a pensar em deitar-me um pouco. | Open Subtitles | شكرا , بابا إنني فقط أفكر أن أستلقي للحظات قليلة |
Saímos por um minuto e eles desapareceram. | Open Subtitles | تسكعنا في الخارج للحظات ومن ثمّها اختفوا |
Segurem nos vossos sinos por um segundo. | Open Subtitles | حسناً. أمسكوا بأجراسكم للحظات أيّ أفكار؟ |
Podemos falar disto por um segundo, por favor? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتكلم عن هذا للحظات رجاء ؟ |
Vou arranjar-lhe um noite inesquecível para ele. Robin, posso falar contigo um segundo? | Open Subtitles | . سأجعلها ليلةً لن ينساها , مرحبا , روبن هل أستطيع ان أتحدث أليك للحظات ؟ |
Sua ira não dura mais que um momento, mas seu amor é para sempre. | Open Subtitles | لأن غضبه للحظات و لكن حبه يدوم إلى الأبد |
Poderia sair um momento? Volte daqui a pouco. | Open Subtitles | أتمانع مغادرة الغرفة للحظات ثم يمكنك العودة مباشرةً |
Então este tipo não suporta ser, nem por um momento, o que na verdade é. | Open Subtitles | لذلك هذا الشخص لا يستطيع أن يبقى على حقيقته ولو للحظات. |
Ainda bem que acordos pós-nupciais foram criados para esses momentos. | Open Subtitles | لحسن الحظ، اتفاق مابعد الزواج تم وضعه للحظات كهذه. |
Ele olhou-me por uns momentos e depois foi-se embora. | Open Subtitles | بقيّ للحظات في مكانه. ثم.. مرّ بجانبي مباشرة |
Vem aqui. Assim, tira os olhos das preciosidades um instante. | Open Subtitles | تعالى هنا.هذا سيبعد عينيكي عن الاشياء الثمينة للحظات |
Assim, quando desembrulharem a próxima tablete de chocolate, parem um instante para pensar que nem tudo no chocolate é doce. | TED | لذلك، عند إزالتك ورقة غلاف قطعة الشوكولاتة المقبلة لتناولها ضع في اعتبارك للحظات أن ليس كل ما يتعلق بالشوكولاته هو حُلو. |
Respire fundo e deixe de controlar tudo por um pouco. | Open Subtitles | تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات. |
Preciso que feches por um minuto. Deixa-me entrar pelas traseiras. | Open Subtitles | ، أريدك أن تغلق للحظات . وقابلنيّ بالخلف |
Pelos vistos, o âmbar só volta ao seu estado gasoso momentaneamente. | Open Subtitles | يبدو أنّ الكهرمان يمكن إعادته لحالته الغازيّة للحظات فقط. |
Vamos interromper os planos da festa por uns instantes, pode ser? | Open Subtitles | حسنا , دعينا نوقف التخطيط للحفلة للحظات , أيمكننا ذلك ؟ |
Liberta-te, deixa-te ir. Fecha os teus olhos por um bocado. | Open Subtitles | فقط استرح ، سلم نفسك لها و اغمض عينيك للحظات |
Pare por uns segundos para pensar a sério. | Open Subtitles | توقف للحظات قليلة |
Deixem-me só descansar um bocadinho, talvez adormeça. | Open Subtitles | دعونى فقط أستريح للحظات لعلى أستطيع النوم |