Que que te concentres por um momento, e pensa num qualquer detalhe pessoal, qualquer coisa. | Open Subtitles | أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء |
Já parou por um momento e se olhou através dos olhos de um observador? | Open Subtitles | هل سبق لك أن توقفت للحظة و نظرت إلى نفسك.. بعيون المراقب النهائي ؟ |
Vocês as duas precisam de um momento e de reflexão profunda, e quando o fizerem vão descobrir que estão verdadeiramente felizes por mim. | Open Subtitles | حسناً، كلتاكما عليكما أن تتوقفا للحظة و تنظرا في أعماقكما و ستجدان انكما سعيدتان من أجلي |
Assim, este ano, em que a "web" faz 25 anos, é muito importante que paremos por um instante e pensemos nas implicações que isto tem. | TED | هذا العام، يمر على اختراع الانترنت 25 سنة. و من المهم جداً لنا أن نقف للحظة و نفكر بنتائج هذا الأمر. |
Sentei-me, só por um instante e, não sei, adormeci logo. | Open Subtitles | لقد جلست للحظة و لا أعلم، لقد غلبني النوم نوعاً ما |
Que acham se todos nos sentarmos tranquilos por um momento e esquecermo-nos e... | Open Subtitles | دعنا نجلس هادئين للحظة و نتدفأ .. |
Portanto, vamos parar um momento e... | Open Subtitles | ... لذلكَ دعنا فقط .. نتوقف للحظة و |
Mas tens de parar um momento e... | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتريث للحظة و... |
Sentei-me só por um instante e... | Open Subtitles | ...لقد جلست للحظة و |