"للحيتان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • baleias
        
    • Baleia
        
    • baleias-cinzentas
        
    Mas como animais de sangue frio, não necessitam da mesma energia que as baleias, golfinhos e alcatrazes. Open Subtitles لكن لأنهم من ذواتي الدم البارد فليس لديهم الاحتياجات العالية من الطاقة للحيتان والدلافين والأطيش
    Claramente, o movimento Save the Whales foi essencial para impedir a continuação da pesca comercial de baleias, mas nós precisamos de rever isto. TED من الواضح ،أن حركة "إنقاذ الحيتان" كانت لها دور أساسي في منع استمرار الصيد التجاري للحيتان ، ولكن علينا مراجعة ذلك.
    O canto das baleias varia imenso quanto à duração e as baleias repetem-no vezes sem conta. TED أغاني الحيتان متباينة للغاية في المدة، ويمكن للحيتان إعادتها مرارًا وتكرارًا.
    Se salvar espécies cetáceas da extinção depender da Comissão Internacional de Pesca à Baleia, não há esperança. Open Subtitles إن كان إنقاذ تلك الحيتان من الانقراض يتوقّف على الوكالة الدولية للحيتان فليس هناك أمل إذاً
    Acompanhar baleias-cinzentas é a parte fácil para as assassinas. Open Subtitles عملية مطاردة الحيتان القاتلة للحيتان الرمادية يعتبر الجزء السهل قبل أن تواجهها.
    baleias com grandes nomes para igualar grandes feitos. Open Subtitles إن للحيتان اسماء ضخمة تتناسب مع أفعالها الكبيرة
    Elas juntam-se a outras baleias que também fizeram a longa viagem. Open Subtitles ينضمّان للحيتان الأخرى التي قامت بنفس الرّحلة الطويلة
    O grande número de filhotes é um bom sinal para as baleias mas quanto mais tempo a equipe passa com eles, mais fica afeiçoada a eles. Open Subtitles وجود عدد كبير من الصغار يبشر بالخير للحيتان القاتلة ولكن كلما قضى الفريق وقتا أطول مع الصغار كلما زاد الود بينهم أكثر
    Sua nova meta é obter tomadas subaquáticas das baleias. Open Subtitles يتمثل هدفهم الجديد بأخذ لقطات تحمائية للحيتان
    Os dois peritos daqui dizem que as baleias têm pouca chance de sobrevivência. Open Subtitles الخبيران يشيران الى فرصة ضيئيلة للحيتان بالنجاة
    Os dois peritos daqui dizem que as baleias têm pouca chance de sobrevivência. Open Subtitles الخبيران يشيران الى فرص ضئيلة للحيتان بالنجاة
    O tempo está se esgotando para as baleias presas no gelo no Alasca... Open Subtitles الوقت بدا ينفذ للحيتان العالقة في الاسكا
    Imagens de baleias Azuis por baixo de água são tão raras que este registo de uma a nadar é um grande sucesso. Open Subtitles صور للحيتان الزرقاء تحت الماء نادرة جداً أن هذه الصور لواحد يسبح بهذا القرب هو نجاح كبير.
    Geralmente as baleias concentram-se nesta zona também. Open Subtitles و نلاحظ عادة تجمّعًا للحيتان الزرقاء في نفس المنطقة
    Todos os envolvidos querem uma solução para que as baleias alimentem-se em paz. Open Subtitles جميع الأطراف تسعى لإيجاد حلّ يضمن للحيتان السلامة أثناء تغذيتها
    O Instituto de Cetáceos é o único museu no mundo exclusivamente dedicado a baleias. Open Subtitles مؤسسة محيط "سيتا" هي المُتحف الوحيد في العالم، المُكرَّسة على وجه الحَصْر للحيتان.
    Mas, para as baleias, a época da caça é breve. Open Subtitles انتهى موسم الصيد القصير بالنسبة للحيتان
    As três baleias não têm para onde ir. Open Subtitles ليس للحيتان ال3 مكان تذهب اليه
    O sonar da marinha que é tão poderoso que está a irritar, e até é prejudicial a Baleia. Open Subtitles انها مزعجه وضاره بالقدره الطبيعيه على الأبحار للحيتان
    O que estão ouvindo é uma gravação de canto de Baleia. Open Subtitles ما تسمعونه أغنية مُسجلة للحيتان.
    Aqui à nossa esquerda, é o tristemente famoso Museu da Baleia de Taiji. Open Subtitles على يسارنا هنا متحف "تايجي" الشهير للحيتان
    Para três baleias-cinzentas presas há mais de uma semana no gelo espesso do Oceano Ártico. Open Subtitles بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more