Levei 2 meses e 87 colheres para sair de lá. | Open Subtitles | لقد اخذت منى شهران و87 ملعقة للخروج من هناك |
Naquela altura teria feito qualquer coisa para sair de lá. | Open Subtitles | إن عدت بالزمن , كنت لأفعل أى شئ للخروج من هناك |
E... E quando estava a sair de lá... a minha luz começou a falhar. | Open Subtitles | لذا كنتُ في طريقي للخروج من هناك وعندما إنطفأ مصباحي |
Deve haver outra maneira de sair. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك طريقة أخرى للخروج من هناك. |
Por isso, teria de sair da sala às arrecuas, para sair dali. | Open Subtitles | لذلك كنت قد لنوع من، مثل، التمشي على سطح القمر إلى الوراء للخروج من المسرح للخروج من هناك. |
E lá se vai o dinheiro, que ela usaria para sair dali. | Open Subtitles | وبهذا تذهب جميع الأموال التي كانت ستستعملها للخروج من هناك. |
Então, surgiu a oportunidade de sair de lá e vir até estas partes. | Open Subtitles | من الظهر إلى المساء ومرتين أيام الأحد لذا، سنحت الفرصة للخروج من هناك وأتت بثمارها في هذه المناطق |
Como, eles morrem instantaneamente ou foi lhes dado cortesia por um segundo para sair de lá pelos deuses? | Open Subtitles | مثل ، لم يموتوا على الفور... ... أو أنها كانت تعطى والثانية مجاملة... ... للخروج من هناك من قبل الآلهة؟ |
- Achei que precisasse de uma desculpa... para sair de lá ... | Open Subtitles | ـ ظننت انك بحاجة لعذر ما للخروج من هناك |
Arranjaram maneira de sair daí? | Open Subtitles | هل وجدتم طريق للخروج من هناك بعد؟ |
Você não via a hora de sair de dali. | Open Subtitles | لم تطيقي الانتظار للخروج من هناك |
Talvez fazer um rombo para sair dali e correr. | Open Subtitles | قد يفسح مجالاً للخروج من هناك والفرار |
Eu estive sempre pronta para sair dali. | Open Subtitles | لقد كنت مستعدّة تماما للخروج من هناك |
Não consegui sair dali depressa. | Open Subtitles | لم أكن انظر الوقت للخروج من هناك. |