| A Geometria deu a Deus, um modelo para a criação. | Open Subtitles | لقد ساعدت الهندسة الإله فى إعداد وتصميم نموذج للخلق |
| Temos de recuperar o poder sagrado da criação neste mundo deteriorado. | Open Subtitles | علينا أن نسترجع القوة المقدسة للخلق على هذه الأرض المجروحة. |
| Claro, o vaso não consegue suportar a magnitude desta luz e parte-se, o vaso destrói-se e os seus pedaços espalham-se, numa explosão de criação. | Open Subtitles | مما أدى إلى تحطيم الوعاء ونثر كسراته في الانفجار الكبير للخلق |
| Gênesis se originou na criação Suméria. | Open Subtitles | وكتاب العهد القديم جاء نتيجة الملحمة المسمارية للخلق |
| Como quase todos, no seu tempo, ele aceitava o relato bíblico da criação como inegável. | Open Subtitles | و كأي شخص آخر من زمنه و عالمه تَقَبلَ الوصف الإنجيلي للخلق كَأمر محسوم |
| mas também a derradeira equação da criação. | Open Subtitles | لكنها المعادلة الشاملة للخلق. |
| A morte como um acto de criação. | Open Subtitles | الموت كفعل للخلق |
| Isto é o novo ciclo da criação. Eu acho que vou ficar com este velho, | Open Subtitles | هذه هي الدورة الجديدة للخلق |
| O "Vácuo" como em "a fonte de toda a criação e destruição". | Open Subtitles | التفريغ "كمصدر للخلق والتدمير" |