"للذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouro
        
    Parece que afinal não és capaz de transformar palha em ouro. Open Subtitles يبدو انك لست من تُحولين الحديد للذهب قبل كل شيء
    "Despojaram-se de veste atrás de veste por ouro e prata," Open Subtitles هم أنفسهم عروها للذهب والفضة من الملابس بعد الملابس
    Por isso, seria necessário quase a idade do universo para produzir um só grama, a um custo muito superior ao atual preço do ouro. TED لذا فإنتاج غراما واحدا فقط سيستغرق عمر الكون بتكلفة تتجاوز بكثير القيمة الحالية للذهب.
    Como a prata e o ouro poderia influenciar os rebeldes ... e afetar o resultado desta guerra? Open Subtitles هذا غير منطقي كيف يمكن للذهب والفضة لو وصل الى المتمردين ان يؤثر على نتيجة الحرب بطريقة او باخرى ؟
    Há alguns homens que são obcecados por ouro e prata. Open Subtitles كما تعلم بعض الرجال لديهم الشغف للذهب والفضة
    O ouro tem uma forma de despertar a ganância em todos nós, Sr. Lane. Open Subtitles للذهب وسيلة لإبراز اللصوصية في كل منا، سيدة لوي
    Aqueles "vermelhos" que nós vimos, vieram pelo ouro. Open Subtitles هؤلاء الشيوعيين الذين رأيناهم كانوا هنا سعياً للذهب
    Apenas o suficiente para levá-lo a fazer um teste ao solo e depois trazer um perito em ouro para avaliar. Open Subtitles فقط بما فيه الكفاية ..لأخذ عينةمنالتربة. وبعد ذلك نأتي بخبير للذهب للتقييم.
    Por causa de uma reivindicação em relação aos cheques que o Ourives subscrevia-os como recibos pelo ouro depositado e os cheques começaram a ser trocados no mercado como se fossem ouro. Open Subtitles وكان السبب في ذلك أن طلب المراجعة كتبه جولد سميث كإيصالات للذهب, كان يجري تداولها في السوق كما لو كانت الذهب نفسه.
    O limite ainda seria um número muito maior do que a verdadeira quantidade de ouro e prata no cofre. Open Subtitles الحد سيظل عدد أكبر بكثير من القيمة الفعلية للذهب والفضة المخزنة.
    Alguns dos meus ministros estão preocupados com a segurança... Do ouro que o nosso estado depositou no seu banco. Open Subtitles قلقون حيال الوضع الأمني للذهب الخاص بنا المودوع في مصرفك
    - Se nós morrermos, será pela glória, não pelo ouro. Open Subtitles ليأتو هنا ويموتو من اجل الذهب إذا متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد ليس للذهب
    Mas eu acho que este lugar pode ser uma mina de ouro. Open Subtitles لكنني اعتقد ان هذا المكان قد يكون منجماً للذهب
    Se o Cooperton e o Moss forem bem sucedidos, terão cometido o maior roubo de ouro na história dos EUA. Open Subtitles إذا نجح كوبرتون و موس سيكونا قد إرتكبا أكبر سرقة للذهب في تاريخ الولايات المتحدة
    Tomem cuidado com o ouro de Minos. Open Subtitles حاذروا، حاذروا انتبهوا للذهب أيها المشوهون.
    Mas, o que quer que estivesse ali, deixou traços de ouro. Open Subtitles لكن مهما يكون الشيء الذي هنا, حسناً؟ قد ترك أثر للذهب
    Um homem encontrou rastos de ouro nestas colinas há um ano. Foi dizer às televisões. Open Subtitles إكتشف رجل أثرٌ للذهب في هذه التلال قبل نحو سنة، وأنتشرت أخباره
    Sinto que ele está a tentar excluir-me. Tem as mãos numa potencial mina de ouro e não tenho direito a uma parte. Open Subtitles أشعر كأنه يريد إقصائي يرفض مقاسمة منجمه للذهب
    E depende da rapidez com que consiga negociar o ouro e a prata. Open Subtitles والأمر يعتمد على سرعة نقلي للذهب والفضة،
    Branco para prata, amarelo para o ouro e castanho para o bronze. Open Subtitles الأبيض للفضة والأصفر للذهب والبني للنحاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more