Parece que afinal não és capaz de transformar palha em ouro. | Open Subtitles | يبدو انك لست من تُحولين الحديد للذهب قبل كل شيء |
"Despojaram-se de veste atrás de veste por ouro e prata," | Open Subtitles | هم أنفسهم عروها للذهب والفضة من الملابس بعد الملابس |
Por isso, seria necessário quase a idade do universo para produzir um só grama, a um custo muito superior ao atual preço do ouro. | TED | لذا فإنتاج غراما واحدا فقط سيستغرق عمر الكون بتكلفة تتجاوز بكثير القيمة الحالية للذهب. |
Como a prata e o ouro poderia influenciar os rebeldes ... e afetar o resultado desta guerra? | Open Subtitles | هذا غير منطقي كيف يمكن للذهب والفضة لو وصل الى المتمردين ان يؤثر على نتيجة الحرب بطريقة او باخرى ؟ |
Há alguns homens que são obcecados por ouro e prata. | Open Subtitles | كما تعلم بعض الرجال لديهم الشغف للذهب والفضة |
O ouro tem uma forma de despertar a ganância em todos nós, Sr. Lane. | Open Subtitles | للذهب وسيلة لإبراز اللصوصية في كل منا، سيدة لوي |
Aqueles "vermelhos" que nós vimos, vieram pelo ouro. | Open Subtitles | هؤلاء الشيوعيين الذين رأيناهم كانوا هنا سعياً للذهب |
Apenas o suficiente para levá-lo a fazer um teste ao solo e depois trazer um perito em ouro para avaliar. | Open Subtitles | فقط بما فيه الكفاية ..لأخذ عينةمنالتربة. وبعد ذلك نأتي بخبير للذهب للتقييم. |
Por causa de uma reivindicação em relação aos cheques que o Ourives subscrevia-os como recibos pelo ouro depositado e os cheques começaram a ser trocados no mercado como se fossem ouro. | Open Subtitles | وكان السبب في ذلك أن طلب المراجعة كتبه جولد سميث كإيصالات للذهب, كان يجري تداولها في السوق كما لو كانت الذهب نفسه. |
O limite ainda seria um número muito maior do que a verdadeira quantidade de ouro e prata no cofre. | Open Subtitles | الحد سيظل عدد أكبر بكثير من القيمة الفعلية للذهب والفضة المخزنة. |
Alguns dos meus ministros estão preocupados com a segurança... Do ouro que o nosso estado depositou no seu banco. | Open Subtitles | قلقون حيال الوضع الأمني للذهب الخاص بنا المودوع في مصرفك |
- Se nós morrermos, será pela glória, não pelo ouro. | Open Subtitles | ليأتو هنا ويموتو من اجل الذهب إذا متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد ليس للذهب |
Mas eu acho que este lugar pode ser uma mina de ouro. | Open Subtitles | لكنني اعتقد ان هذا المكان قد يكون منجماً للذهب |
Se o Cooperton e o Moss forem bem sucedidos, terão cometido o maior roubo de ouro na história dos EUA. | Open Subtitles | إذا نجح كوبرتون و موس سيكونا قد إرتكبا أكبر سرقة للذهب في تاريخ الولايات المتحدة |
Tomem cuidado com o ouro de Minos. | Open Subtitles | حاذروا، حاذروا انتبهوا للذهب أيها المشوهون. |
Mas, o que quer que estivesse ali, deixou traços de ouro. | Open Subtitles | لكن مهما يكون الشيء الذي هنا, حسناً؟ قد ترك أثر للذهب |
Um homem encontrou rastos de ouro nestas colinas há um ano. Foi dizer às televisões. | Open Subtitles | إكتشف رجل أثرٌ للذهب في هذه التلال قبل نحو سنة، وأنتشرت أخباره |
Sinto que ele está a tentar excluir-me. Tem as mãos numa potencial mina de ouro e não tenho direito a uma parte. | Open Subtitles | أشعر كأنه يريد إقصائي يرفض مقاسمة منجمه للذهب |
E depende da rapidez com que consiga negociar o ouro e a prata. | Open Subtitles | والأمر يعتمد على سرعة نقلي للذهب والفضة، |
Branco para prata, amarelo para o ouro e castanho para o bronze. | Open Subtitles | الأبيض للفضة والأصفر للذهب والبني للنحاس |