"للرهائن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reféns
        
    • refém
        
    O resultado total de reféns não é bem conhecido, mas certamente é maior do que aquilo, houve outras pessoas que morreram nos dias seguintes. TED العدد النهائي للرهائن غير واضح لكنه بالتاكيد اكثر من ذلك بقليل لان هناك اشخاص اخرين ماتوا في الايام التالية
    Moe, não deste cerveja nem para aqueles reféns iranianos libertados. Open Subtitles أنت لم تقدم بيرة مجانية حتى للرهائن الإيرانية
    Deixa-me dizer-te algo. Fazeres reféns no meu centro comercial é um grande erro. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً , أخذك للرهائن في سوقي التجاري معناه أنك ترتكب غلطة كبيرة
    Penso que o terrorista vai dizer-me o que vai acontecer aos reféns. Open Subtitles أعتقد أن الإرهابي سوف يخبرني ماسوف يحدث للرهائن
    Ainda não tiraste aquelas fitas de refém do velho carvalho. Open Subtitles ولم تقم بازالة تلك الشرائط الفظيعة تكريماً للرهائن من الشجرة
    Os reféns são inúteis para nós se estiverem mortos! Open Subtitles هل تريد مني شرح أكثر لن يكون للرهائن أي قيمة أن قمت بقتلهم
    Se pensar melhor, você podia deixar os reféns usarem a casa-de-banho. Open Subtitles بالتفكير للحظة، يمكنك السماح للرهائن بإستخدام الحمام
    Quando o fogo cruzado começar, o que vai acontecer aos reféns apanhados pelo meio? Open Subtitles حسنا,عندما يبدأ تبادل إطلاق النار ما الذي سيجري للرهائن الذين سيكونوا عالقين بالمنتصف
    No cenário em que estão quase a entrar, é a sexta hora de um roubo que agora é uma crise de reféns. Open Subtitles وفقًا لمجرى الإحداث ستكونون على مشارف الدخول تحول الأمر من 6 ساعات لسطو مسلح إلى إحتجاز للرهائن
    Como se estivesse num vídeo de reféns. Open Subtitles نعم, كأنك فى فيديو للرهائن أو شيء من هذا القبيل هناك خطب ما
    -A minha mulher não irá a Inglaterra no que parece ser uma troca de reféns. Open Subtitles لن نرسل زوجتي الى انجلترا الى مايبدو انه تبادل للرهائن
    Os reféns não podem fazer chamadas externas. Open Subtitles عادة لا يُسمح للرهائن بإجراء مكالمات خارجية
    Sim, para os reféns irem ter com a Polícia quando sairmos. Open Subtitles حيث يمكن للرهائن أن يذهبوا لشرطة بمجرد أن نخرج من هنا!
    A selvageria e crueldade destes combates, podem ser explicadas pela descoberta pelas tropas americanas, das execuções massivas de reféns. Open Subtitles قوه ووحشيه هذه المواجهات يمكن توضيحها بالمقابر الجماعيه التى وجدتها القوات الامريكيه للرهائن و السجناء الامريكيين الناجين من الحرب
    "Aquele que tem filhos entregou reféns ao destino." Open Subtitles "أنّه ضمّ الأطفال وأنّه أعطى الثروة للرهائن".
    - Pensamos que sim, mas ele posicionou os reféns como escudos. Open Subtitles نحن نؤمن أيضاً أنه يقوم بإحتجاز للرهائن
    Pretende ser visto como o salvador dos reféns. Open Subtitles تريد ان تبدو كمنقذ للرهائن
    Nós vamos liberar os reféns. Open Subtitles سوف نسمح للرهائن بالخروج؟
    Quatro reféns estão visíveis. Open Subtitles نريد صورة للرهائن
    Agente Booth, você é o pior negociador de refém que já encontrei. Open Subtitles أيها العميل (بوث) أنت َحقاً أسوء مفاوض للرهائن صادفته فى حياتى
    Ou ir até ao topo, manter o site Miafina como refém. Open Subtitles موقع للرهائن miafina أو أذهب مباشرة و أجعل من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more