"للزفاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o casamento
        
    • ao casamento
        
    • um casamento
        
    • noiva
        
    • ensaio
        
    • casamentos
        
    • do casamento
        
    • de casamento
        
    • casar
        
    • bodas
        
    Estamos a tentar arranjar a música para o casamento. Open Subtitles نحن نحاول أن نعرف أيّ أغنية سنختارها للزفاف
    Foi aí que ela comprou as flores para o casamento? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي أشترت منه الزهور للزفاف ؟
    Ele não esperava ser convidado para o casamento, quer agradecê-lo. Open Subtitles لم يتوقع أن يكون مدعوا للزفاف لذا يود أن يشكرك
    Sim, ouve, quanto ao casamento. Open Subtitles أجل ، اسمعي ، انظري بالنسبة للزفاف ، كانت تلك فترة مجنونة
    Se queres vir ao casamento, não podes portar-te assim. Open Subtitles أذا كنت تريد المجــيء للزفاف أنا آسف،لأنك لا تستطيع التصرّف مثل هذا.
    Dirigir aquilo tudo, invadir um casamento e a humilhação. Open Subtitles كل القيادة والذهب للزفاف وتخريبه والإذلال على الملأ
    - Nada. - Ele guarda-o para o casamento. - Deixa-o! Open Subtitles أنت تخفيه في ملابسك الداخلية تدخره للزفاف
    250 dólares por pessoa significa, que para o casamento ser em casa, irá custar-nos 100 mil dólares. Open Subtitles 250دولار للشخص هذا يعني بأن أربعتنا ...سيأتي للزفاف و في منزلنا سيكلف ذلك ألف دولار...
    Deve ter-te pedido uma data para o casamento. Open Subtitles فهمت .. يبدو أنها سألت عن الوعد الفعلى للزفاف
    Foi comprar uns sapatos para o casamento e yada, yada, yada, só a vejo daqui a uns seis ou oito meses. Open Subtitles ذهبت تتسوق لشراء حذاء للزفاف وإلى آخره، سأراها بعد ستة إلى ثمانية أشهر.
    Tem 9000 conselhos para o casamento perfeito. Tudo coisas a não fazer. Open Subtitles بها 900 نصيحة للزفاف المثالي، كلها محظورات
    Ela está pronta para o casamento, amanhã será o compromisso. Open Subtitles أنها جاهزة للزفاف غداً خطوبتها وقلبها سيتحطم
    Bem, talvez devesse fazê-lo caso seja como a que ele trouxe ao casamento. Open Subtitles يجدر به إذا كانت تشبه تلك التي أحضرها للزفاف
    A minha mãe quis ir ao casamento para mostrar a todos que estava bem. Open Subtitles أمي أرادت الذهاب للزفاف لتري الجميع كيف أنها تجاوزت الأمر
    Eu estava para ir ao casamento, e que quando ele me visse, percebesse que estava a cometer um erro, mas nem consegui lá entrar. Open Subtitles كنت ذاهبه للزفاف و عندما سيراني سيكتشف انه ارتكب خطأ كبير
    O primo da Glenn, o Frank, vem ao casamento. Open Subtitles ابن عم غلين , فرانك , سياتي للزفاف
    Sei como estás stressada, a preparar um casamento e tudo mais. Open Subtitles لاني اعلم كيف انت قلقة بشأن التخطيط للزفاف وكل شيء
    Teve que levar a família á igreja, tirar a farda e levar a noiva ao altar. Open Subtitles بعدها كان يقود العائلة للكنيسة، ويغير ملابسه ويسلم ابنته للزفاف
    Se não estou errado, o teu jantar de ensaio é agora. Open Subtitles إذا تم إخباري بالموعد الصحيح، فإن احتفالك السابق للزفاف الآن.
    Estamos a começar uma nova tradição de casamentos. Uma tradição que espero jamais se repita. Open Subtitles نحن سنبدأ بتقليد جديد للزفاف والذي ارجو ألا يتكرر ابداً
    Quanto ao tema e cor do casamento, é assim que eu pensar. Open Subtitles و فيما يتعلق في الثيمات و الألوان للزفاف ...هكذا أرى الأمر
    Ouçam todos... Faltamdezminutos para o ensaio de casamento do Van Dort! Open Subtitles ها هو، عشرة دقائق باقية على التدريب للزفاف
    Diz aqui que, não só você não é bom para casar, mas até ser dono de um peixinho dourado, é demasiada responsabilidade para si. Open Subtitles اسمع هذا لو يوجد هنا ادوات للزفاف ولكننا نساعد السمك الصغير علي تحمل المسؤلية
    Só fica uma camadinha de pele, mas isso bastará para nossas bodas. Open Subtitles ما زال ليس اللون الطبيعي للجلد ولكن هذا سيكون مناسباً للزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more