Ela não revelou qualquer confidência, e tinha uma razão médica válida para perguntar acerca das aulas de paisagismo. | Open Subtitles | هي لم تفش أيّة أسرار وكان لديها سبباً طبيّاً مشروعاً للسؤال عن صفكِ لتجميل الحدائق |
Desculpe perguntar, isto pode parecer irrelevante, mas o Patrick andava a pintar? | Open Subtitles | آسف للسؤال عن شىء مختلف لكن هل دهن باتريك مؤخراً؟ |
Acho que já não preciso de perguntar. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّي لستُ مُضطراً للسؤال عن ذلك بعد الآن. |
Estava claramente dentro de seus direitos pedir por ajudantes. | Open Subtitles | لقد كان بلا خلاف داخل حقوقه للسؤال عن موعد الزيارة. |
Achas que há um motivo médico para pedir o relatório de crédito dele? | Open Subtitles | أتظنين أن لديه سبب طبي للسؤال عن تقرير بطاقة إئتمانه؟ |
Se escrevemos sobre a nossa relação num jornal internacional, temos de esperar que as pessoas se sintam à vontade para fazer perguntas. | TED | اذا كتبت عن علاقتك بصحيفة عالمية، فينبغي عليك أن تتوقع أخذ الجميع راحتهم للسؤال عن ذلك. |
Porque não me diz a verdadeira razão por que está aqui? Podia ter telefonado para falar sobre a cicatriz. | Open Subtitles | والآن، أخبرني بالسبب الحقيقيّ لمجيئكَ، كان بوسعكَ أن تتّصل للسؤال عن الندبة |
Desculpe, não há outra maneira de perguntar isto. | Open Subtitles | أنا آسف، لا توجد طريقة أسهل للسؤال عن هذا |
Acho que não precisamos de perguntar como é que ele morreu. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد داعي للسؤال عن سبب موته. |
Veio cá algum estranho perguntar por ele recentemente? | Open Subtitles | ألم يأتِ أي شخص غريب للسؤال عن السيد "كارمايكل" مؤخراً؟ |
Veio cá algum estranho perguntar por Sir Carmichael recentemente? | Open Subtitles | "ديفريل"، ألم يأتِ أي شخص غريب للسؤال عن السيد "كارمايكل" مؤخراً؟ |
Agora não precisa de perguntar quem é. | Open Subtitles | الآن لست مضطراً للسؤال عن الطارق |
Acho que não somos os primeiros a perguntar pelo Travis. | Open Subtitles | أعتقد أننا لسنا أوّل من جاء للسؤال عن (ترافيس). |
Já vejo as canetas nervosas de alguns jornalistas prontos para perguntar sobre a privacidade. | Open Subtitles | الآن، أرى أن أقلام بعض الصحفيين رُفِعت وعلى استعداد للسؤال عن الخصوصية -أجل |
Telefonou a pedir actualizações? | Open Subtitles | هل تتصلين للسؤال عن اخر التطورات فى الميدان ؟ |
Esta não é a altura de pedir dinheiro. Nunca é! | Open Subtitles | هذا ليس وقت للسؤال عن المال هو ليس |
Será oportuno, pedir o cancelamento do caso Min. | Open Subtitles | هلهذاوقتملائم... للسؤال عن إمكانية رفض ... القضية المرفوعة من الناس ضد لوريتا كانكون؟ |
Então, quando viu o vídeo, soube que era uma questão de tempo até o FBI a vir questionar sobre a ONG. | Open Subtitles | لذا، عندما رأيت ذلك الفيديو عرفت أنه لم يكن سوى مسألة وقت حتى يأتي مكتب التحقيقات الفيدرالي للسؤال عن المؤسسة الخيرية |
Talvez não seja a melhor pessoa para te aconselhar sobre relações, considerando o meu historial com um toxicodependente e com um homem velho apaixonado por um defunto, mas... talvez nem valha a pena pensares nisso. | Open Subtitles | قد لا أكون الشخص الأنسب للسؤال عن العلاقات، بما أن تاريخي تكبّري، ولأني رجل كبير السن محبّ لشخص ميت. |
Esquece, não preciso fazer perguntas sobre isso. | Open Subtitles | لا يهم، لستُ مُضطراً للسؤال عن هذا. |