Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
A ironia é que as mulheres não se ralam assim tanto com as bolas. | Open Subtitles | المثير للسخرية هو أن النساء لا تهتم بالكرات كثيراً |
O mais irónico é que se ela tivesse um nariz mais pequeno, jamais teria conseguido sair com ela. | Open Subtitles | المثير للسخرية هو أنها لو كان لديها أنفاً أصغر... لما واعدتها أبداً... |
O que é genial e também muito irónico é que os Romanos dizem ser descendentes dos Troianos e o que Alarico lhes está a oferecer é, de facto, um cavalo de Tróia. | Open Subtitles | إنَّ الشيء المُبهر و المُثير للسخرية هو أنَّ الرومان ينسبونَ أنفسهم إلى الطرواديين و ما منحهم (الريك) كانَ في الواقع حصان طروادة |
Mas... a ironia é que nós temos feito o nosso trabalho demasiado bem e vivemos numa sociedade envelhecida. | Open Subtitles | الذي يدعو للسخرية هو أننا قمنا بعملنا على أتم وجه ونحن نعيش في عالم مسن |
A ironia é que ele te escolheu porque achou que eras bom. | Open Subtitles | المثير للسخرية هو... أنه اختارك لأنه اعتقد أنك ستكون مخلصاً |