"للسعادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • felicidade
        
    • ser feliz
        
    • prazer
        
    • alegria
        
    • sermos felizes
        
    A felicidade e a autoconfiança podem ser subprodutos de outras coisas, mas não podem ser objetivos por si mesmos. TED يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم.
    Pode ser fonte de orgulho e felicidade se tu o deixares. Open Subtitles قد يكون مصدراً للفخر، أو للسعادة حتى إن سمحت له
    O que coloca a questão: quais são as principais causas da felicidade? TED وهذا يتركنا مع السؤال، ما هي الأسباب العظمى للسعادة ؟
    E, mais importante, aprendi que não preciso de dinheiro para ser feliz. Open Subtitles وأهم شيء ، تعلمت أنني لا أحتاج المال للسعادة
    Terei um enorme prazer em ver a tua cara enquanto eu as desfaço... Open Subtitles لذا يا للسعادة التي سأظفر بها مراقبة وجهك على حين أمزقهما.
    Um que, p'ra vos afastar do pesar vosso, arranjou um súbito dia de alegria, que vós não esperáveis, nem procuráveis. Open Subtitles لقد رتب لك يوم مفاجئ للسعادة لم تكوني تتوقعينه ولم أنتظره أنا
    Observem a chave mestra da nossa felicidade nas nossas mãos. TED نحمل المفتاح الأساسي للسعادة في أيدينا.
    É um sentimento poderoso que, de acordo com outro estudo, é um grande indicador da felicidade individual. TED إنها شعور قوي، وحسب دراسة أخرى، هي محدّد قوي للسعادة الفردية.
    Na Grécia Antiga sabiam que esta luta infindável acima e abaixo na mesma montanha não leva à felicidade. TED أدرك اليونانيون القدماء أن هذه المعضلة التي لا نهاية لها وهي صعود ونزول الجبل ذاته ليست الطريق للسعادة
    Na primeira montanha da nossa vida, quando lutamos pela nossa carreira, lutamos pela felicidade. TED على أول جبل في حياتنا، عنما تكون ستنطلق من أجل حياتك المهنية. نحن نهدف للسعادة.
    Existem dois conceitos de felicidade que podemos aplicar, um para cada eu. TED إن هناك مفهومين للسعادة التي نقوم بتطبيقها، مفهوم لكل نفسية.
    Por exemplo, o Dalai Lama levanta-se todas as manhãs a meditar sobre a compaixão. Ele pensa que ajudar outros seres humanos é uma componente integral da felicidade humana. TED فمثلا .. الدلالي لاما يستيقظ كل صباح ويفكر في التراحم ويفكر كيف يمكن ان يساعد ابناء البشر بصورة شاملة للسعادة البشرية
    — a capacidade de escolher e de mudar de opinião — é amiga da felicidade natural, porque vos permite escolher TED ولكن الحرية في اختيار القدرة على صناعة تفكيرك او تغيره - هي العدو للسعادة المولفة وسوف اريكم لماذا
    Paz, saúde, serenidade e felicidade o Nirvana. TED للسلام .. وللصحة للصفاء .. للسعادة للنيرفانا
    Então recordaremos que o arrependimento é uma parte integral da felicidade. Open Subtitles لكن بعدئذ سنتذكر .. أن الندم هو العنصر الجوهري الضروري للسعادة.
    Só porque não sente pelo Sr. Crawford, o que uma jovem apaixonada pensa ser necessário à felicidade... Open Subtitles وبسبب أنكِ لا تشعرين بشىء تجاهه بالضبط كنزوة ملتهبة ضرورية للسعادة
    felicidade perfeita e ele fica mau. Não me digas para não me preocupar. Open Subtitles إنه يصل للسعادة المثالية فيتحول لشرير, لا تقول لى أن لا أقلق
    Agora, está morto e nunca vai ter outra oportunidade de ser feliz. Open Subtitles وها قد مات الآن ولن تتاح له فرصه اخرى للسعادة
    A minha irmã só queria vir para a América para ser feliz. Open Subtitles كل ما أرادت أختي هو المجيء إلى أمريكا للسعادة
    Há uma escala de felicidade quando falamos em "design", mas o incidente da mota situar-se-ia, definitivamente, algures aqui, mesmo entre o prazer e a bênção. TED وتعلمون، هناك مقياس للسعادة عندما نتكلم عنها من ناحية التصميم لكن موقف الدراجة النارية فسأصنفه في هذه الخانة.. بالضبط هنا بين البهجة والهناء
    Eles devem dar muita... alegria. Open Subtitles يمكن أن يكونوا مصدراً للسعادة
    Se só tivermos uma oportunidade de sermos felizes em toda as nossas vidas Gloria, ninguém havia de morrer, sem a encontrar. Open Subtitles اذا كنا نحصل على فرصة واحدة للسعادة فى كل حياتنا, جلوريا و ان لم يمت احد و هو لم يعثر عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more