"للشاحنات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • camiões
        
    • carrinhas
        
    • parada
        
    • paragem
        
    • camionistas
        
    A Cerveja Dragão Vermelho terá uma rede de camiões a nível nacional. Open Subtitles بيرة التنينِ الحمراء سيكون عندها شبكتها الوطنية الخاصة للشاحنات
    Estamos perto da auto-estrada, os camiões podem aproximar-se, despejam a terra e tapamos a água toda. Open Subtitles إننا بالقرب من الطريق العام، يمكن للشاحنات أن تقترب كثيراً، يقومون بإلقاء النفايات على الأرض وتغطية جميع المياه
    Tipo, o pai está tão deprimido por lavar camiões, que decide explodir o carro e acabar com tudo? Open Subtitles فمثلاً أن يكون الأب مكتئب جداً من غسيله للشاحنات, و قرر فحسب أن يفخخ سيارته و ينهي كل هذا؟
    Ela sabe o número de carrinhas brancas com matrícula de 94 que há na Califórnia. Open Subtitles يمكن ان تعطيك العدد الصحيح .. للشاحنات البيضاء التي سجلت في كاليفورنيا عام اربع وتسعين
    Na paragem de camiões, onde um caixa foi encontrado morto. Open Subtitles في محطة للشاحنات حيث تمّ العثور على أمين الصندوق مقتولاً.
    Parece que passou de roubar bancos a derrubar camiões blindados. Open Subtitles يبدو أن تطور من سرقة المصارف إلى التعرض للشاحنات المصفحة
    O pai e eu compramos as peças para os camiões na oficina. Open Subtitles ‫أنا وأبي نشتري قطعا للشاحنات طوال الوقت
    - Vai levar pelo menos uma semana para que os nossos camiões atravessem o deserto. Open Subtitles أوه، فإنه سيأخذ على الأقل في الأسبوع للشاحنات لدينا لعبور القفار.
    Como será que os camiões chegaram até aqui? Open Subtitles ديفيد، أنا أتساءل كيف للشاحنات أن تسير الى هنا
    Pode haver um mercado para a limonada, um mercado para limões, um mercado para camiões que transportam limões, um mercado que fornece combustível a esses camiões, mercados que vendem madeira para construção de bancadas de limonada. TED فهناك سوق لليموناضة، وسوق لليمون، وسوق للشاحنات التي تنقل الليمون، وسوق لتزويد تلك الشاحنات بالوقود، وأسواق تبيع الخشب لصناعة أكشاك بيع الليموناضة.
    Nos Himalaias, encontrei crianças que transportavam pedras, descendo milhas por terrenos montanhosos até camiões que as esperavam nas estradas lá em baixo. TED في جبال الهيمالايا، وجدت أطفالاً يحملون الحجارة لعدة أميال أسفل المناطق الجبلية للشاحنات التي تنتظرهم في الطرق بالأسفل.
    Chamas trabalho conferir a gasolina dos camiões? Vai-te foder! Open Subtitles هل تدعو ملء الوقود للشاحنات بـ وظيفة؟
    Lembre-se que estes animais estão a ser postos num camião pela primeira vez nas suas vidas, e é bem possível que se assustem, especialmente se estiverem a ser maltratados pelos homens que os carregam nos camiões. Open Subtitles نضع في اعتبارنا أنه يتم وضع أكثر الماشية في شاحنة للمرة الأولى في حياتها ، ويحتمل ان تكون خائفة، خصوصا إذا تم التعامل معها على عجل أو بخشونه من قبل الرجال في تحميلها للشاحنات.
    É uma zona fora da estrada para camiões em problemas. Open Subtitles ومن قليلا طريق جانبي للشاحنات في ورطة.
    Só vou até Blackfoot Falls. Os camiões param lá. Open Subtitles أنا سأذهب الى (شلالات بلاكفوت) هناك موقف للشاحنات
    Então se o Corpo de Bombeiros elimina ordens de serviço... para os camiões quebrados e esses camiões são usados nos incêndios isto seria um erro dele? Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك النار أوامر عمل الإدارة حذف... كسر للشاحنات وتستخدم هذه الشاحنات في النار أنه سيكون من الخطأ؟
    Ainda tens acesso aos camiões de aluguer? Open Subtitles مازال لديك دخول للشاحنات المستأجرة ؟
    Voltem todos para as carrinhas! Falso alarme. Open Subtitles فليعود الجميع للشاحنات ، إنذار خاطيء
    Não vejo parada de caminhões. Open Subtitles لا أرى أي مواقف للشاحنات
    E camionistas a armarem-se para cenas de milícia popular á antiga. Open Subtitles وسائقين مسلحين للشاحنات يقوموا بتطبيق عدالتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more