A Cerveja Dragão Vermelho terá uma rede de camiões a nível nacional. | Open Subtitles | بيرة التنينِ الحمراء سيكون عندها شبكتها الوطنية الخاصة للشاحنات |
Estamos perto da auto-estrada, os camiões podem aproximar-se, despejam a terra e tapamos a água toda. | Open Subtitles | إننا بالقرب من الطريق العام، يمكن للشاحنات أن تقترب كثيراً، يقومون بإلقاء النفايات على الأرض وتغطية جميع المياه |
Tipo, o pai está tão deprimido por lavar camiões, que decide explodir o carro e acabar com tudo? | Open Subtitles | فمثلاً أن يكون الأب مكتئب جداً من غسيله للشاحنات, و قرر فحسب أن يفخخ سيارته و ينهي كل هذا؟ |
Ela sabe o número de carrinhas brancas com matrícula de 94 que há na Califórnia. | Open Subtitles | يمكن ان تعطيك العدد الصحيح .. للشاحنات البيضاء التي سجلت في كاليفورنيا عام اربع وتسعين |
Na paragem de camiões, onde um caixa foi encontrado morto. | Open Subtitles | في محطة للشاحنات حيث تمّ العثور على أمين الصندوق مقتولاً. |
Parece que passou de roubar bancos a derrubar camiões blindados. | Open Subtitles | يبدو أن تطور من سرقة المصارف إلى التعرض للشاحنات المصفحة |
O pai e eu compramos as peças para os camiões na oficina. | Open Subtitles | أنا وأبي نشتري قطعا للشاحنات طوال الوقت |
- Vai levar pelo menos uma semana para que os nossos camiões atravessem o deserto. | Open Subtitles | أوه، فإنه سيأخذ على الأقل في الأسبوع للشاحنات لدينا لعبور القفار. |
Como será que os camiões chegaram até aqui? | Open Subtitles | ديفيد، أنا أتساءل كيف للشاحنات أن تسير الى هنا |
Pode haver um mercado para a limonada, um mercado para limões, um mercado para camiões que transportam limões, um mercado que fornece combustível a esses camiões, mercados que vendem madeira para construção de bancadas de limonada. | TED | فهناك سوق لليموناضة، وسوق لليمون، وسوق للشاحنات التي تنقل الليمون، وسوق لتزويد تلك الشاحنات بالوقود، وأسواق تبيع الخشب لصناعة أكشاك بيع الليموناضة. |
Nos Himalaias, encontrei crianças que transportavam pedras, descendo milhas por terrenos montanhosos até camiões que as esperavam nas estradas lá em baixo. | TED | في جبال الهيمالايا، وجدت أطفالاً يحملون الحجارة لعدة أميال أسفل المناطق الجبلية للشاحنات التي تنتظرهم في الطرق بالأسفل. |
Chamas trabalho conferir a gasolina dos camiões? Vai-te foder! | Open Subtitles | هل تدعو ملء الوقود للشاحنات بـ وظيفة؟ |
Lembre-se que estes animais estão a ser postos num camião pela primeira vez nas suas vidas, e é bem possível que se assustem, especialmente se estiverem a ser maltratados pelos homens que os carregam nos camiões. | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا أنه يتم وضع أكثر الماشية في شاحنة للمرة الأولى في حياتها ، ويحتمل ان تكون خائفة، خصوصا إذا تم التعامل معها على عجل أو بخشونه من قبل الرجال في تحميلها للشاحنات. |
É uma zona fora da estrada para camiões em problemas. | Open Subtitles | ومن قليلا طريق جانبي للشاحنات في ورطة. |
Só vou até Blackfoot Falls. Os camiões param lá. | Open Subtitles | أنا سأذهب الى (شلالات بلاكفوت) هناك موقف للشاحنات |
Então se o Corpo de Bombeiros elimina ordens de serviço... para os camiões quebrados e esses camiões são usados nos incêndios isto seria um erro dele? | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك النار أوامر عمل الإدارة حذف... كسر للشاحنات وتستخدم هذه الشاحنات في النار أنه سيكون من الخطأ؟ |
Ainda tens acesso aos camiões de aluguer? | Open Subtitles | مازال لديك دخول للشاحنات المستأجرة ؟ |
Voltem todos para as carrinhas! Falso alarme. | Open Subtitles | فليعود الجميع للشاحنات ، إنذار خاطيء |
Não vejo parada de caminhões. | Open Subtitles | لا أرى أي مواقف للشاحنات |
E camionistas a armarem-se para cenas de milícia popular á antiga. | Open Subtitles | وسائقين مسلحين للشاحنات يقوموا بتطبيق عدالتهم |