"للشبكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rede de
        
    • emissora
        
    • para a estação
        
    • da rede
        
    • na rede
        
    • para a rede
        
    Não consigo passar as firewalls da rede de manutenção do Seahawk. Open Subtitles لا استطيع ان أخترق الجدران النارية الحامية للشبكة لحاملة الطائرات
    Começámos por estudar fluxos complexos no interior da rede de hifas. TED بدأنا دراسة التدفقات المعقدة داخل الخيوط الفطرية للشبكة.
    A emissora não pode tratar directamente com eles. São criminosos procurados. Open Subtitles لا يمكن للشبكة التعامل معهم مباشرة، فهم في النهاية مجرمين مطلوب القبض عليهم
    Estou frustrada com as prioridades e com o que é melhor para a estação. Open Subtitles انزعاجي كان بسبب أولوياتنا وما هو أفضل للشبكة
    Ficam em locais conhecidos, para que as rotas entre elas também sejam conhecidas, o que é muito importante tendo em consideração a confiança na rede como um todo. TED إنها في أماكن معروفة على الأرض، إذاً المسارات بينها معلومة أيضاً، الأمر المهم جداً من منظور الكفاءة للشبكة كلها.
    Trazemos o poder de uma corporação, para indivíduos que trazem os seus carros para a rede. TED نجلب قوة الشركة للأفراد الذين أضافوا سياراتهم للشبكة.
    É óbvio que isso foi simplesmente uma visão geral, da rede de segurança global proposta. Open Subtitles بوضوح هذه نظرة عامة مبسطة للشبكة العالمية المقترحة
    Agora, temos uma reunião com toda a rede de distribuição, e vais tratar de uma porcaria qualquer no clube nocturno? Open Subtitles هل تمزح معي؟ تعرضنا للهجوم، وأنت ستسكت. الآن لدينا إجتماع للشبكة بأسرها،
    A rede de segurança global está em baixo. Open Subtitles تم أحباط النظام الأمني للشبكة العالمية
    Só estou a tentar inventar um nome novo para a rede de Wi-Fi. Open Subtitles أحاول أن آتي باسم جديد للشبكة الاسلكية
    A emissora não pode ser implicada. Open Subtitles لا يمكن للشبكة أن تتورط
    Pode descrever a reacção dos executivos da NBS na sexta passada, quando o Wes descreveu a emissora como uma emissora de maricas, e uma emissora mesquinha que parece um bordel? Open Subtitles على وصف (وِس) للشبكة... ...بأنها شبكة منحطة وبيت دعارة ممتلئ بالجشع؟
    Velhos amigos dessa emissora. Open Subtitles صديقان قديمان للشبكة...
    Não compete a mim decidir o que é melhor para a estação? Open Subtitles أليس اتخاذ قرارات ما هو أفضل للشبكة هو وظيفتي؟
    Isso é o melhor para a estação. Open Subtitles هذا ما هو أفضل للشبكة
    Vamos começar a animar isto agora, obtendo cortes diários da rede durante 30 anos. TED وسنقوم بوضع هذا قيد التشغيل الآن، آخذين قطوعات يومية للشبكة لحوالي 30 عاماً.
    Iremos ver cortes diários ao longo da rede durante 120 dias. TED سنقوم بأخذ قطع يومي للشبكة لمدة ١٢٠ يوم
    Foi só um problema na rede. Open Subtitles مُجرّد خلل في التوجيه الكلي للشبكة سيّدي. سوف أسوي الأمر خلال لحظات.
    É preciso equilibrar e olhar constantemente para o que vai criar uma contribuição saudável para a rede e uma experiência saudável para as pessoas. TED يجب أن توازن الأمور وتتطلع باستمرار إلى ما سيخلق حقًا مساهمة صحية للشبكة وتجربة صحية للناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more