Aquele rapaz assustado e confuso lá em baixo, ou a possibilidade de lhe faltar coragem para ajudá-lo? | Open Subtitles | ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟ |
Eles mostraram uma coragem exemplar ao confrontarem a ditadura brutal de Kadhafi. | TED | و لقد أظهروا مثالاً يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية. |
Penso que devíamos ser portadores da coragem no trabalho que fazemos. | TED | أعتقد أننا لا بد أن نصبح ناقلين للشجاعة في العمل الذي نقوم به. |
Vou dizer ao Christian que ele é um leão, um santuário de bravura e de brilho. | TED | سأخبر كريستشن أنه أسد، أنه ملاذ للشجاعة والروعة. |
Foi quando eu recebi a Cruz de Vitória por coragem demonstrada acima do dever. | Open Subtitles | لقد حصلت على وسام فكتوريا للشجاعة الشجاعة التي كانت بسبب الواجب |
Sou um teu humilde cavaleiro e juro fidelidade à coragem que te corre nas veias. | Open Subtitles | أنا فارسك المتواضع و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك |
É preciso coragem para te sentares no trono e para matares o teu irmão. | Open Subtitles | اقتلني. تحتاج للشجاعة لتجلس على العرش.. وأيضاً لتقتل شقيقك. |
Ficar atrás de grades até que o hábito e a velhice as aceitem e toda a hipótese de coragem fique para além de alcance ou desejo. | Open Subtitles | أن أبقى خلف القضبان حتى أتعود عليهم و أتقبلهم و كل فرصة للشجاعة قد أصبحت غير قابلة للإسترجاع أو الرغبة |
Por invulgar coragem, eu vos armo cavaleiro Sir Roy O'Bannon. | Open Subtitles | للشجاعة النادرة, امنحك السيد روى أوبانون. |
A Insignia Vermelha da coragem, de Stephen Crane. | Open Subtitles | كنتم تقرأون الشارة الحمراء للشجاعة لستيفن كرين |
Três vivas para o Dr.! Ele merece uma medalha por coragem... acima e além do chamado da natureza! | Open Subtitles | ثلاثة هتافاتِ للدكتور يَستحقّ وسام للشجاعة |
Precisamos ter coragem para reavaliar o curso da moderna democracia Americana se de facto queremos progredir e sobreviver. | Open Subtitles | ...نحن الآن نحتاج للشجاعة لإعادة التقييم ...المنهج الحديث للديمقراطية الأمريكية... إذا أردنا حقا أن نزدهر ونعيش... |
Para eles poderem entender, precisam de coragem para impor uma solução nestas populações longínquas e territórios frustrados. | Open Subtitles | من أجلهم ليفهموا أنهم يحتاجون للشجاعة ليفرضوا حلاً على هذه الشعوب البعيدة والبلدان المحبطة |
Um símbolo de coragem, bravura e determinação. | Open Subtitles | لقد تم إختيارك كقائد ومسؤول عن جميع المقاتلين كرمز للشجاعة والشرف والمثابرة |
Saber distinguir uma escolha acertada, ainda que pouco popular, bem como a coragem de seguir em frente com ela. | Open Subtitles | له الحكمة على تمييز الصواب من إختيار شائع بالإضافة للشجاعة لمساعدته |
A sabedoria de reconhecer... a opção correcta, mesmo que seja impopular... bem como a coragem de levá-la por diante. | Open Subtitles | له الحكمة على تمييز الصواب من إختيار شائع بالإضافة للشجاعة لمساعدته |
Sabes que devido aos comentários de que os campos de chá do Ceilão são como um verdadeiro monumento à coragem é como o leão em Waterloo. | Open Subtitles | تعرفين,بالنظر لتعليقه عن حقول الشاي في سيلان هي أشبه بصرح للشجاعة كرمز الأسد في واترلو |
Por bravura na linha de fogo... o mayor e o povo de New York agradecem-lhe, agente Wallace... e oferecem-lhe este louvor. | Open Subtitles | للشجاعة على خط النار عمدة وجمهور نيو يورك يشكرونك الضابط والاس ويقدمون لك هذا الوسام. |
Pela bravura defronte de perigos enormes, por este meio agracio Simon Coombs e Jay Felger com a Medalha de Merito Civil da Força Aerea. | Open Subtitles | لشجاعتهم على مواجهة الخطر المميت أمنح لكل من سيمون كومبس و جاي فيلجر مكافأة القوات الجوية للشجاعة |
A Medalha de Honra do Congresso é a maior distinção por bravura em acção contra inimigos que pode ser concedida a uma pessoa a servir as forças armadas dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وسام الكونغرس للشرف هو أعظم مكافأة للشجاعة يمكن تقديمه إلى فرد.. يخدم في القوات المسلحة للولايات المتحدة الأمريكية |
Um homem que tinha acabado de ser ferido em combate, e que tinha ganho a Cruz de Ferro por valentia. | Open Subtitles | الرجل الذي اُصيب للتو أثناء القتال على الجبهة الشرقية والذى ربح الصليب الحديدي للشجاعة |