"للشروع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    Assim, estou ao teu dispor, pronto para construir o hospital. Open Subtitles لذا أنا طوع أمركِ، مستعد للشروع في بناء تكيّتكِ
    Enquanto nos preparávamos para ir para o terreno com estas perguntas, sentei-me com a minha equipa e discutimos o que seriam os resultados esperados. TED أثناء التحضير للشروع في إعداد الاستطلاع، جلست مع فريقي وناقشنا النتيجة المتوقعة من الاستطلاع.
    Deste modo, ficam a saber quantas são e quando são em número suficiente para iniciar uma nova ação. TED بهذه الوسيلة، يستمرون في معرفة عددهم ومتى يصلون لعدد كاف للشروع في نشاط جديد.
    A maioria das tecnologias de que precisamos para esta mudança já existem hoje. TED أغلب التقنيات التي نحتاجها للشروع في هذا التغيير متواجدة اليوم بالفعل.
    Eles pedirão uma autorização para me processar. Open Subtitles وسيطلبون الإذن للشروع في توجيه الأتهام ضدي
    Três anos depois, ele tinha reunido gás de hélio suficiente para iniciar as experiências, a tartaruga começava a ganhar vantagem sobre a lebre. Open Subtitles فبعد ثلاثة أعوام، كدّس غاز هيليوم كافياً للشروع بتجاربه. بدأت السلحفاة بتخطي الأرنب.
    Não estava a pedir uma operação para a neutralizar. Open Subtitles لم اكن اطمح للشروع في عملية محايده لها
    Já tenho as ferramentas prontas para pôr ao serviço. Open Subtitles لديّ مجموعة أدوات جاهزة للشروع بالعمل
    Estamos prontos para começar a isolar o tumor, Sr. Scofield. Open Subtitles إنّنا جاهزون للشروع في عزل الورم الآن، سيّد (سكوفيلد)
    Então estamos prontos para passar ao assunto? Open Subtitles -استعد للشروع في عملنا إذاً ! لمَ لازلتُ معكَ؟
    Vou preparar a papelada para a exumação. Open Subtitles سأحضر الأوراق للشروع في إسخراج الجثة
    É um bom sitio para iniciar a investigação. Open Subtitles سيكون مكاناً جيّداً للشروع بالتحقيق
    Anseio muito para começar o nosso trabalho. Open Subtitles إنني أتطلع حقّاً للشروع في عملنا
    Eu tinha tudo pronto para começar. Mas depois, o ensaio aparecia, e, então, eu fazia isto. TED سأبدأ بكتابة الجدول للشروع في العمل، ثم يأتي الوقت للكتابة .. و ينتهي بي الأمر هكذا !
    Está pronto para a acção. Open Subtitles جاهزون للشروع بالعمل
    Eu só não acho que seja uma boa idéia para nós embarcarmos em uma viagem potencialmente perigosa quan.. Open Subtitles للشروع في رحلة خطرة
    Há melhores soluções para tratar disso. Open Subtitles ثمة طرق أخرى للشروع في ذلك.
    Um código para iniciar o quê, Ed? Open Subtitles شفرة انطلاف للشروع في ماذا، (إيد)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more