"للشكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forma
        
    Agora, se colocarmos estas ideias em conjunto, a terceira ideia é que nós damos a estes robôs descrições matemáticas da forma que eles precisam de executar. TED لو قمنا الآن بوضع هذه الأفكار سوية، فالفكرة الثالثة هي أننا نعطي هذه الروبوتات وصف رياضي للشكل الذي عليها إنشائه.
    Tinta metálica é impressa no papel laminado e moldado na forma desejada. Open Subtitles الحبر المعدني مطبوع على الركيزة الورقية ثم تطوى للشكل المفضل
    Pesquisadores acreditam que a forma em espiral na cabeça do escorpião, neste desenho, é uma referência directa à forma espiral da Via Láctea. Open Subtitles و يعتقد الباحثون بأن الشكل اللولبي الموجود أعلى رأس العقرب هو إشارة مباشرة للشكل الحلزوني لمجرة درب التبانة
    Nas cruzes etíopes, vemos este maravilhoso desenrolar da forma. TED في الصلبان الاثيوبية، تشاهد هذا الاستعمال الرائع للشكل .
    MT: Damos forma humana às nossas máquinas. TED ماركو: نحن نقرب آلياتنا للشكل البشري.
    Ora quando eu comecei isto, não tinha um plano geral para a máquina mas tinha uma ideia do gesto e uma ideia da forma e de como esta iria ocupar espaço. TED وعندما بدأت ذلك , لم تكن لدى خطة عامة لصنع هذه الآلة , ولكن كان لدى تخيل للحركة وتخيل للشكل و كيفية إستغلال الفراغات .
    Uma vez conseguida essa forma, a que chamamos a base, podemos estreitar as pernas, podemos curvá-las, podemos transformá-la na forma final. TED وبعد أن أحصل على ذلك الشكل المطوي و الذي نسميه القاعدة يمكنك جعل الساقين أضيق، يمكنك أن تثنيهم يمكنك تحويلها للشكل النهائي
    Assim, toda essa ideia de forma natural afastou-se nesse momento da procura das formas ideais para a procura duma combinação de informação e forma genérica. TED وهكذا ، تحولت الفكرة الكاملة للشكل الطبيعي في تلك اللحظة من البحث عن الأشكال المثالية إلى البحث عن مزيج من المعلومات والشكل العام.
    para a seguir se esbater. O que resulta é uma pista muito boa para a forma detalhada da estrutura dos poros da pele e para todas as pequenas rugas que todos nós temos, as coisas que nos fazem ter o aspeto de humanos verdadeiros. TED وكنتيجة لذلك، فانها إشارة جيدة للغاية للشكل المفصّل لهيكل مسام الجلد وكل التجاعيد الجيدة التي لدينا جميعاً، الشئ الذي بالفعل يجعلنا نبدو كبشر حقيقيين.
    Agora, para a forma; vou precisar de um martelo. Open Subtitles وبالنسبة للشكل في الحقيقة يلزمني مطرقة
    Recuperar a forma, e voltar à equipa. Open Subtitles سأرجع جسمي للشكل الصحي وسأرجع للفريق
    Então o processo de oxidação forma uma camada de ferrugem verde. Open Subtitles لذا عملية الأكسدة تسبب مظهر أخضر للشكل.
    Quero dizer, isso é talvez um exemplo representativo da descrição da forma feminina no século XV. Eis aqui um exemplo representativo da descrição da forma feminina no século XX. TED أقصد، ربما يكون هذا مثال توضيحى للتصور المرئي للهيئة الأنثوية فى القرن الخامس عشر : هنا مثال معبر لصورة للشكل النسائى فى القرن العشرين .
    Então, o que se passa hoje é que existe um modelo da forma natural que é fundamentado na álgebra e que utiliza ferramentas digitais, o que tem uma série de implicações na forma de pensar a beleza e a forma, e tem muitas implicações na forma de pensar a natureza. TED لذلك ، ما يحدث اليوم هو أن هناك نموذجاً للشكل الطبيعي يستند إلى حساب التفاضل والتكامل والذي يستخدم الأدوات الرقمية ، وذاك له أثار كثيرة على طريقة تفكيرنا في الجمال والشكل، وعلى طريقة تفكيرنا في الطبيعة.
    É um estudo sobre a forma humana. Open Subtitles إنها دراسةٌ للشكل البشري.
    Uma vívida e delicada celebração da forma masculina. Open Subtitles تجسيد رائع ومميز للشكل الذكرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more