"للصباح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até de manhã
        
    • até amanhã
        
    • para amanhã
        
    • amanhecer
        
    • para a manhã
        
    • para de manhã
        
    Então, não vou navegar às cegas à noite, com este nevoeiro... e correr o risco de bater num recife. Vamos ter de esperar até de manhã. Open Subtitles لذا لن ابحر اعمى في الضباب يجب علينا الإنتظار للصباح
    Se tem de ser pessoalmente, pode esperar até de manhã. Open Subtitles . أذا ما كان هذا يجب أن يكون بشكل شخصى فلتؤجلة للصباح
    Pára de dizer isso ou não vamos aguentar até de manhã. Open Subtitles توقف عن قول هذه الكلمة وإلا لن نصمد للصباح
    Que terrível pecado cometeste desde então, que não pode esperar até amanhã para ser perdoado? Open Subtitles ماهو الذنب الذى ارتكبتيه وجعلك مصممه على الاعتراف ولم ينتظر للصباح حتى يتم غفرانه
    Dá-me até amanhã para descobrir quem é o fulano. Open Subtitles اعطني فرصه للصباح و سأعرف لك هذا الشخص
    A seguir tenho de remendar os lençóis, limpar o chão e preparar o pequeno-almoço para amanhã. Open Subtitles والشراشف، وتنظيف الأرضية، وإعداد الفطور للصباح
    A Kathy precisa de ajuda. Eu disse que temos que esperar até de manhã. Open Subtitles لقد قلت انه يجب علينا الإنتظار للصباح
    Isto não pode esperar até de manhã? Open Subtitles ألا يمكن أن ينتظر هذا للصباح ؟
    Vamos esperar até de manhã. Open Subtitles دعينا ننتظر للصباح
    Acho que devíamos esperar até de manhã. Open Subtitles أعتقد أن نبقي هنا للصباح
    Fica até de manhã, à vontade. Open Subtitles أشعر بالراحه حول بقائك للصباح
    Não pode esperar até de manhã? Open Subtitles ألا يتأجل للصباح ؟
    Não, pode esperar até de manhã. Open Subtitles لا فهذا يمكن تأجيله للصباح
    Seja o que for, devias ir dormir. Tenho a certeza que poderá esperar até amanhã de manhã. Open Subtitles أيًّا يكُن، عليك أن تنام وتؤخّره، أوقن أن يمكن تأجيله للصباح.
    Vamos esperar até amanhã de manhã quando retirarem a vedação e depois relatamos às autoridades. Open Subtitles دعنا ننتظر للصباح عندما تزول الحظر وبعدها سوف نشكيهم للسلطات
    Eu não posso esperar até amanhã. Open Subtitles لايمكن أن أنتظر للصباح
    Bem, então sugiro que adiemos a questão da fiança para amanhã. Open Subtitles - حسناً، أقترح تأجيل مسألة الكفالة للصباح.
    Faremos um plano para amanhã de manhã. Open Subtitles نحن سنجعل الخطة للصباح
    Eu estava tão animada, não podia esperar até amanhecer. Open Subtitles أكون مشوقة جداً , ولا يمكنني الإنتظار للصباح,
    A Newsweek noticiou que uns quantos altos oficiais do Pentágono cancelaram os seus planos de vôo para a manhã seguinte. Open Subtitles تذكر نيوزويك بأن عدد من قادة البنتاجون الكبارِ ألغوا خطط طيرانهم للصباح التالى
    Ele adormecia, eu voltava para dentro e acertava o despertador para de manhã chegar lá antes de ele acordar. Open Subtitles عندما يغفو ، أتسلل للداخل وأضبط المنبه للصباح وأدخل هناك قبل أن يستيقظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more