"للصليب الأحمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cruz Vermelha
        
    Escrevi à Cruz Vermelha... Eu sei que sim. Open Subtitles كتبت للصليب الأحمر الدولي ولمنظمة الصحة العالمية
    És um atrasado normal numa tenda da Cruz Vermelha, no Sara. Open Subtitles متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء
    E deixa aqueles RPGs estourarem connosco como a Cruz Vermelha, há uns meses? Open Subtitles و تدع مدافع الأر بى جيه تنسفنا مثلما حدث للصليب الأحمر منذ شهرين؟
    Ex-presidente da Cruz Vermelha Internacional, mostrou o seu espírito jovem, quando nos falou sobre a fundação, e do projecto. Open Subtitles الرئيس السابق للصليب الأحمر يرينا شوقاً كبيراً عندما يتكلم عن المؤسسة
    A minha mãe era a directora da Cruz Vermelha local. Open Subtitles لأن والدتي تدير المكتب المحلي للصليب الأحمر.
    Quando a tempestade chegar à terra. Vou pedir às pessoas para doarem antes à Cruz Vermelha e vou para leste voluntariar-me. Open Subtitles عندما تصل العاصفة سأطلب من الناس التبرع للصليب الأحمر بدل ذلك
    Zurique, daqui Foxtrot Golf Sierra, em voo da Cruz Vermelha transportando medicamentos para Itália. Open Subtitles زيوريخ، هذا جبال الخليج فوكستروت المتقدم مروحية من طيران الصليب الأحمر يحمل إمدادات طبية للصليب الأحمر إلى إيطاليا ما المشكلة؟
    Como trabalhar nos telefones ou ser voluntário da Cruz Vermelha, ou ter vampirinhos. Open Subtitles مثل العمل لشركة الهاتف أو متطوع للصليب الأحمر... أو مصاصي دماء صغاراً..
    CENTRO DE DISTRIBUICÃO ALIMENTAR DA Cruz Vermelha Open Subtitles "مركز توزيع الغذاء التابع للصليب الأحمر"
    De acordo com a Cruz Vermelha, nunca nenhum deles conseguiu fazê-lo. Open Subtitles طبقا للصليب الأحمر لا احد منهم نجا
    Não, não, dá-a à Cruz Vermelha para os pobres. Open Subtitles إعطيه للصليب الأحمر كي يعطيه للفقراء
    Também vamos suspender todas as doações e pedimos aos nossos apoiantes para doarem à Cruz Vermelha e a outras agências de auxílio a furacões. Open Subtitles وسنعلق أيضاً أية تبرعات, ونشجع راعينا بالتبرع للصليب الأحمر "وأية وكالة للإغاثة من الإعصار"
    Enquanto estava a fazê-lo, a minha parceira, a Rose, — que está aqui na audiência com o seu marido, Matthew — a Rose estava a fazer uma coisa parecida para a Cruz Vermelha americana. TED وبالمزامنة مع قيامي بهذا العمل كانت شريكتي بالعمل "روز" والتي هي هنا الآن بين الحضور مع زوجها "ماثيو" كانت تقوم بشيء مشابه لما كنت أقوم به للصليب الأحمر الأمريكي .
    Um homem nu, de faca na mão e de pau feito e a correr atrás duma mulher decerto não é para fazer um peditório para a Cruz Vermelha! Open Subtitles عندما يقوم رجلاً عارياً بتعقب امرأة ...في زُقَاق وبيده سكين لا أظنه يجمع تبرعات ! للصليب الأحمر
    Tenho o prazer de anunciar que, a 9 de Outubro, o Palácio do Principado do Mónaco vai acolher o Baile Anual da Cruz Vermelha Internacional. Open Subtitles أنا مسرورة بأن أُعلِن أن فى الـ9 من أكتوبر، قصر أمير (موناكو) سوف يستضيف الحفل السنوي للصليب الأحمر الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more