Escrevi à Cruz Vermelha... Eu sei que sim. | Open Subtitles | كتبت للصليب الأحمر الدولي ولمنظمة الصحة العالمية |
És um atrasado normal numa tenda da Cruz Vermelha, no Sara. | Open Subtitles | متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء |
E deixa aqueles RPGs estourarem connosco como a Cruz Vermelha, há uns meses? | Open Subtitles | و تدع مدافع الأر بى جيه تنسفنا مثلما حدث للصليب الأحمر منذ شهرين؟ |
Ex-presidente da Cruz Vermelha Internacional, mostrou o seu espírito jovem, quando nos falou sobre a fundação, e do projecto. | Open Subtitles | الرئيس السابق للصليب الأحمر يرينا شوقاً كبيراً عندما يتكلم عن المؤسسة |
A minha mãe era a directora da Cruz Vermelha local. | Open Subtitles | لأن والدتي تدير المكتب المحلي للصليب الأحمر. |
Quando a tempestade chegar à terra. Vou pedir às pessoas para doarem antes à Cruz Vermelha e vou para leste voluntariar-me. | Open Subtitles | عندما تصل العاصفة سأطلب من الناس التبرع للصليب الأحمر بدل ذلك |
Zurique, daqui Foxtrot Golf Sierra, em voo da Cruz Vermelha transportando medicamentos para Itália. | Open Subtitles | زيوريخ، هذا جبال الخليج فوكستروت المتقدم مروحية من طيران الصليب الأحمر يحمل إمدادات طبية للصليب الأحمر إلى إيطاليا ما المشكلة؟ |
Como trabalhar nos telefones ou ser voluntário da Cruz Vermelha, ou ter vampirinhos. | Open Subtitles | مثل العمل لشركة الهاتف أو متطوع للصليب الأحمر... أو مصاصي دماء صغاراً.. |
CENTRO DE DISTRIBUICÃO ALIMENTAR DA Cruz Vermelha | Open Subtitles | "مركز توزيع الغذاء التابع للصليب الأحمر" |
De acordo com a Cruz Vermelha, nunca nenhum deles conseguiu fazê-lo. | Open Subtitles | طبقا للصليب الأحمر لا احد منهم نجا |
Não, não, dá-a à Cruz Vermelha para os pobres. | Open Subtitles | إعطيه للصليب الأحمر كي يعطيه للفقراء |
Também vamos suspender todas as doações e pedimos aos nossos apoiantes para doarem à Cruz Vermelha e a outras agências de auxílio a furacões. | Open Subtitles | وسنعلق أيضاً أية تبرعات, ونشجع راعينا بالتبرع للصليب الأحمر "وأية وكالة للإغاثة من الإعصار" |
Enquanto estava a fazê-lo, a minha parceira, a Rose, — que está aqui na audiência com o seu marido, Matthew — a Rose estava a fazer uma coisa parecida para a Cruz Vermelha americana. | TED | وبالمزامنة مع قيامي بهذا العمل كانت شريكتي بالعمل "روز" والتي هي هنا الآن بين الحضور مع زوجها "ماثيو" كانت تقوم بشيء مشابه لما كنت أقوم به للصليب الأحمر الأمريكي . |
Um homem nu, de faca na mão e de pau feito e a correr atrás duma mulher decerto não é para fazer um peditório para a Cruz Vermelha! | Open Subtitles | عندما يقوم رجلاً عارياً بتعقب امرأة ...في زُقَاق وبيده سكين لا أظنه يجمع تبرعات ! للصليب الأحمر |
Tenho o prazer de anunciar que, a 9 de Outubro, o Palácio do Principado do Mónaco vai acolher o Baile Anual da Cruz Vermelha Internacional. | Open Subtitles | أنا مسرورة بأن أُعلِن أن فى الـ9 من أكتوبر، قصر أمير (موناكو) سوف يستضيف الحفل السنوي للصليب الأحمر الدولي. |