"للعبث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brincar
        
    • mexer
        
    • brincadeiras
        
    A minha filha não é uma peça de roupa qualquer com que você pode brincar Open Subtitles بنتي لَيستْ بَعْض الألعاب لَديك للعبث معها
    Se calhar é a última hipótese de brincar. Para ti e para mim. Open Subtitles ربما تكون هذه آخر فرصى للعبث بالنسبة لك ولي
    O que diz às acusações que reclamam os militares britânicos feridos, que importa é ser mais que uma fonte de amostras para brincar? Open Subtitles ماذا تقول عن المزاعم التي تقول الجندي البريطاني المُصاب الذي أدخلته هو ليس إلا مصدر للعينات للعبث به ؟
    Para sabermos se uma parte do cérebro é necessária para uma função mental temos que mexer nela e ver o que acontece. Normalmente não conseguimos fazê-lo. TED لمعرفة ما إن كانت منطقة ما ضرورية لوظيفة ذهنية، تحتاج للعبث بها وترقّب النتيجة لكننا لا نستطيع القيام بذلك عادة.
    Não é a altura nem o sítio para brincadeiras. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت .. ولا المكان المناسب للعبث
    Não estamos a perseguir contos de fada, "Hauptmann". O oculto não é algo para se brincar. Open Subtitles إننا لا نطارد القصص الخيالية أيها النقيب عالم الخوارق ليس مجالًا للعبث.
    Sabes bem que eu não tenho medo de nada, ...mas não vou brincar com esse pântano... Open Subtitles -تعلم بأني لا أخاف من أي شئ لكني لن أذهب للعبث في ذلك المستنقع
    Aposto que qualquer mecânico quântico daria a sua vida por uma hipótese de brincar com isto. Open Subtitles مقابل فرصة للعبث بهذا الجهاز
    - Não é hora para brincar. Open Subtitles لا يوجد وقت للعبث
    Eu tenho olhado pela mãe desde que te puseste a andar e foste para Nova Iorque brincar com os teus amigos famosos. Open Subtitles ... كنتُ أعتني بأمي منذ أن إختفيت ... " وذهبت إلي " نيويورك ... للعبث مع أصدقائك المشهورين ...
    Não são para brincar. Open Subtitles ليسوا للعبث بالجوار
    não para brincar ao Tio Patinhas. Open Subtitles نحن هنا للقيام بمهمة (وليس للعبث مثل (سكروج ميكداك
    E eu não faço intenção de brincar com ele. Open Subtitles ليس لدي أي نوايا للعبث معه
    Não tenho tempo para brincar ou para convencer-te, Quinn. Open Subtitles ليس لدي الوقت للعبث مع أي شخص أو التحدث معك في هذا، (كوين)
    Isto é caro e não é para andarem a mexer, está bem? Open Subtitles هذا غالي الثمن و ليس شيئاً للعبث به , حسناً؟
    - Para mexer com a tua cabeça e está a funcionar. Procuras alguém que já mataste. Open Subtitles للعبث برأسك، وهو ينجح تماماً أنت تبحث عن رجل قد قتلته بالفعل.
    Se você mexer com coisas que aconteceram há seis anos, talvez eu nunca a conheça. Open Subtitles إذا ذهبت للعبث مع الاشياء التي حدث قبل ست سنوات، ربما لم ألتق حتى بها.
    Daqui a cerca de 17 minutos vão acordar e vão conseguir dizer a todos os recetores da cidade que eu não sou para brincadeiras. Open Subtitles خلال 17 دقيق , سيفيقوا ولديهم القدرة على إخبار كلّ تجار السلع المسروقة في المدينة أنّني لستُ سهلًا للعبث معي
    Isto não é para brincadeiras. Open Subtitles كما تعرف هذه الأشياء ليست للعبث
    Não era pessoa para brincadeiras. TED ليس شخصًا للعبث معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more