A minha filha não é uma peça de roupa qualquer com que você pode brincar | Open Subtitles | بنتي لَيستْ بَعْض الألعاب لَديك للعبث معها |
Se calhar é a última hipótese de brincar. Para ti e para mim. | Open Subtitles | ربما تكون هذه آخر فرصى للعبث بالنسبة لك ولي |
O que diz às acusações que reclamam os militares britânicos feridos, que importa é ser mais que uma fonte de amostras para brincar? | Open Subtitles | ماذا تقول عن المزاعم التي تقول الجندي البريطاني المُصاب الذي أدخلته هو ليس إلا مصدر للعينات للعبث به ؟ |
Para sabermos se uma parte do cérebro é necessária para uma função mental temos que mexer nela e ver o que acontece. Normalmente não conseguimos fazê-lo. | TED | لمعرفة ما إن كانت منطقة ما ضرورية لوظيفة ذهنية، تحتاج للعبث بها وترقّب النتيجة لكننا لا نستطيع القيام بذلك عادة. |
Não é a altura nem o sítio para brincadeiras. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت .. ولا المكان المناسب للعبث |
Não estamos a perseguir contos de fada, "Hauptmann". O oculto não é algo para se brincar. | Open Subtitles | إننا لا نطارد القصص الخيالية أيها النقيب عالم الخوارق ليس مجالًا للعبث. |
Sabes bem que eu não tenho medo de nada, ...mas não vou brincar com esse pântano... | Open Subtitles | -تعلم بأني لا أخاف من أي شئ لكني لن أذهب للعبث في ذلك المستنقع |
Aposto que qualquer mecânico quântico daria a sua vida por uma hipótese de brincar com isto. | Open Subtitles | مقابل فرصة للعبث بهذا الجهاز |
- Não é hora para brincar. | Open Subtitles | لا يوجد وقت للعبث |
Eu tenho olhado pela mãe desde que te puseste a andar e foste para Nova Iorque brincar com os teus amigos famosos. | Open Subtitles | ... كنتُ أعتني بأمي منذ أن إختفيت ... " وذهبت إلي " نيويورك ... للعبث مع أصدقائك المشهورين ... |
Não são para brincar. | Open Subtitles | ليسوا للعبث بالجوار |
não para brincar ao Tio Patinhas. | Open Subtitles | نحن هنا للقيام بمهمة (وليس للعبث مثل (سكروج ميكداك |
E eu não faço intenção de brincar com ele. | Open Subtitles | ليس لدي أي نوايا للعبث معه |
Não tenho tempo para brincar ou para convencer-te, Quinn. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت للعبث مع أي شخص أو التحدث معك في هذا، (كوين) |
Isto é caro e não é para andarem a mexer, está bem? | Open Subtitles | هذا غالي الثمن و ليس شيئاً للعبث به , حسناً؟ |
- Para mexer com a tua cabeça e está a funcionar. Procuras alguém que já mataste. | Open Subtitles | للعبث برأسك، وهو ينجح تماماً أنت تبحث عن رجل قد قتلته بالفعل. |
Se você mexer com coisas que aconteceram há seis anos, talvez eu nunca a conheça. | Open Subtitles | إذا ذهبت للعبث مع الاشياء التي حدث قبل ست سنوات، ربما لم ألتق حتى بها. |
Daqui a cerca de 17 minutos vão acordar e vão conseguir dizer a todos os recetores da cidade que eu não sou para brincadeiras. | Open Subtitles | خلال 17 دقيق , سيفيقوا ولديهم القدرة على إخبار كلّ تجار السلع المسروقة في المدينة أنّني لستُ سهلًا للعبث معي |
Isto não é para brincadeiras. | Open Subtitles | كما تعرف هذه الأشياء ليست للعبث |
Não era pessoa para brincadeiras. | TED | ليس شخصًا للعبث معه. |